1. Thông báo

    Tuyển dịch giả cho truyện độc quyền của Tầm Hoan (Vui lòng click vào ảnh để xem chi tiết)

    Tuyển dịch giả cho truyện độc quyền của Tầm Hoan
    Dismiss Notice

[Tao nhã] Sưu tầm thành ngữ, tục ngữ

Thảo luận trong 'Tao đàn' bắt đầu bởi Hạ Nhật, 20/3/17.

Những người đang xem bài viết này (Thành viên: 0, Khách: 0)

  1. Hạ Nhật

    Hạ Nhật Member
    • 673/746

    • Tầm Hoan Tiểu Nhị
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    177
    Đã được thích:
    868
    Một ít thành ngữ, tục ngữ, 1 vài câu thơ lẻ tẻ có ý nghĩa ạ.
    Em mạn phép khởi nguồn :
    - Lạc hoa hữu ý, lưu thuỷ vô tình.
    Dịch: Hoa rơi có ý, nước chảy vô tình.
    Ám chỉ ng con gái thích ng con trai, nhưng ng con trai ko đáp lại tình cảm ấy

    - Tôi muốn tắt nắng đi
    Cho màu đừng nhạt mất
    Tôi muốn buộc gió lại
    Cho hương đừng bay đi.
    _Vội vàng - Xuân Diệu_

    - Tiên học lễ, hậu học văn.
    Dịch: trước tiên học lễ nghĩa, sau đó mới học tri thức

    - Nhân chi sơ tính bản thiện, tính tương cận tập tương viễn.
    Dịch: con ng bản tâm lúc đầu là lương thiện, có tính gần gũi sau đó học cách xa dần bản tâm lương thiện.
     
  2. Gackt2

    Gackt2 Member
    • 585/746

    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    429
    Đã được thích:
    2,694
    Có lòng trồng hoa, hoa không nở
    Vô tình cắm liễu, liễu lại xanh

    Đôi khi, cái đến với ta không phải là cái mà ta mong muốn
     
  3. Hạ Nhật

    Hạ Nhật Member
    • 673/746

    • Tầm Hoan Tiểu Nhị
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    177
    Đã được thích:
    868
    Theo ngu kiến của em thì, cái gì làm quá thì ko tốt , tất cả mọi chuyện nên cân bằng vừa mức.
    Một câu nữa em thấy khá giống là:
    - Mưu sự tại nhân thành sự tại thiên
    Dịch: con ng chỉ chiếm 80% , còn lại là yếu tố chủ quan.
     
  4. Gackt2

    Gackt2 Member
    • 585/746

    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    429
    Đã được thích:
    2,694
    Nhân định thắng thiên, trước tiên phải có lòng tin mình sẽ làm được, không để các yếu tố khách quan đánh gục bản thân (đương nhiên, bản thân cũng phải có thực lực)
     
  5. Hạ Nhật

    Hạ Nhật Member
    • 673/746

    • Tầm Hoan Tiểu Nhị
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    177
    Đã được thích:
    868
    Em thường xem duyên phận. Cứ cố gắng hết mình, còn lại xem duyên {feel_good}
     
    Tử Nguyệt and Tcn13579 like this.
  6. Hạ Nhật

    Hạ Nhật Member
    • 673/746

    • Tầm Hoan Tiểu Nhị
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    177
    Đã được thích:
    868
    - Như mộc xuân phong.
    Dịch: như cây gặp gió xuân, ý chỉ gặp thời vận, đang may mắn hoặc chỉ ng tạo không khí thoải mái, vui vẻ vs ng đối diện.
    - Khô mộc phùng xuân.

    Dịch: cây khô gặp mùa xuân, chỉ đang rất khó khăn thì đc giúp đỡ đúng lúc.
     
    Lee Tran, Tử Nguyệt and Tcn13579 like this.

Chia sẻ trang này