Chương 123: Trong Đường Hầm Xảy Ra Cuộc Giao Tranh
Tiêu Lĩnh Vu nhìn Độc Thủ Dược Vương nói :
- Thứ nấm đá đó mọc trên vách núi dựng đứng có thác nước chảy qua . Năm năm trước tại hạ sểnh chân té xuống chắc là phải chết, không ngờ níu được một mỏm đá trồi ra mới khỏi uổng mạng.
Độc Thủ Dược Vương hỏi :
- Chỗ mỏm đá tới cửa động này cách xa bao nhiêu ?
Tiêu Lĩnh Vu trầm ngâm rồi đáp :
- Cái đó tại hạ không nhớ rõ.
Độc Thủ Dược Vương hỏi :
- Tiêu huynh có ước chừng được không ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Ít ra là trăm trượng hay hơn nữa .
Độc Thủ Dược Vương hỏi :
- Cả hai cùng xuống hay sao ?
Đỗ Cửu xen vào :
- Dĩ nhiên là Dược Vương xuống đó mà lấy. Đại ca của tại hạ đưa Dược Vương tới đây là hết lòng hết sức lắm rồi.
Độc Thủ Dược Vương nói :
- Lão phu đã ước hẹn cùng Tiêu Lĩnh Vu lấy được linh đan mới xong .
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Dược Vương muốn sao ?
Độc Thủ Dược Vương đáp :
- Nếu dể một mình Tiêu huynh xuống thì sau khi lấy được linh đan , nếu Tiêu huynh không chịu lên nữa thì chẳng hoá ra lão phu uổng phí một phen tâm huyết ư ?
Thương Bát ngắt lời :
- Phải lắm ! Dược Vương xuống là hơn .
Độc Thủ Dược Vựng cười lạt nói :
- Lão phu mà xuống một mình , nếu các vị chặt đứt dây há chẳng tan xương nát thịt ?
Đỗ Cửu nói :
- Anh em tại hạ trước nay là người thủ tín. Vô ý lỡ tay thì còn có lý, chẳng khi nào lại chặt đứt dây để ám toán Dược Vượng
Độc Thủ Dược Vương nói :
- Dù sao cũng phải đề phòng bất trắc.
Thương Bát nói :
- Một giờ chỉ thoáng cái là hết. Dược Vương còn lo tính quanh tính quẩn thì không kịp đâu .
Đỗ Cửu nói theo :
- Hết thời hạn gã thiếu niên áo xanh dẫn người đến đánh, bọn tại hạ còn phải nghinh địch, không rảnh để chiếu cố cho Dược Vương được.
Độc Thủ Dược Vương nói :
- Thế thì đành là Tiêu Lĩnh Vu phải chết theo lão phu ở chốn hang sâu muôn trượng này.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Dược Vương đừng lòng vòng cho mất thời giờ, có cao kiến gì nói hẳn ra đi .
Độc Thủ Dược Vương đáp :
- Bất luận là ai trong hai chúng ta xuống một mình cũng không được, phải hai người cùng xuống mới xong .
Đỗ Cửu nói :
- Chúng ta chỉ chuẩn bị dây tải đủ sức dòng một người xuống chứ hai người thì không nổi.
Độc Thủ Dược Vương nói :
- Cái đó thì dễ lắm.
Đỗ Cửu nói :
- Xin Dược Vương cho biết lượng sách.
Độc Thủ Dược Vương nói :
- Để Tiêu Lĩnh Vu xuống trước tìm thấy mỏm đá rồi kéo động đầu dây báo hiệu để lão phu xuống sau, như thế là hai người cùng xuống được.
Thương Bát ngửa mặt lên trời cười hô hố hỏi :
- Lúc trở lên thì ngược lại, kéo Dược Vương lên trước rồi tệ đại ca lên sau . Có dúng thế không ?
Độc Thủ Dược Vương đáp :
- Theo ý lão phu thì như vậy. Chẳng hiểu hai vị còn có kế hay gì khác nữa không ?
Đỗ Cửu đáp :
- Nếu bọn tại hạ mà định ám toán Dược Vương thì bất luận Dược Vương xuống sau lên trước hay xuống trước lên sau cũng vẫn có cơ hội như nhau .
Tiêu Lĩnh Vu thở dài nói :
- Đã đến lúc này mà Dược Vương còn đa tâm như vậy thì thật là lo xa thái quá.
Chàng ngừng lại một lúc rồi giục :
- Đỗ huynh đệ lấy dây ra cho tiểu huynh xuống trước.
Đỗ Cửu nét mặt nghiêm trọng, liếc mắt nhìn Độc Thủ Dược Vương rồi từ từ lấy trong mình ra một cuộn dây to .
Nguyên cuộn dây này Chu Thuận dùng vá chài lưới. Đỗ Cửu se lại thành sợi thừng tuy nhỏ nhưng rất bền.
Tiêu Lĩnh Vu buộc một đầu sợi dây vào lưng rồi rảo bước đi ra ngoài động.
Thương Bát bỗng la lên :
- Đại ca hãy khoan !
Tiêu Lĩnh Vu quay lại thở dài , nói :
- Tiểu huynh đã chịu lời lấy thuốc cho lão, các vị không nên tranh chấp với lão nữa.
Thương Bát nói :
- Để hai vị cô nương này canh ở cửa động thì có điều không ổn.
Hắn liền rảo bước tiến đến bên nhị tỳ nói :
- Xin hai vị cởi binh khí đeo bên minh ra được không ?
Nhị tỳ tự biết võ công mình không chống cự nổi, đành theo lời cởi binh khí ra .
Thương Bát đón lấy thanh trường kiếm rồi nói :
- Lại xin khuất tất hai vị cô nương một chút. Tại hạ đành phải điểm huyệt hai cô .
Miệng nói, tay hắn phóng nhanh như gió điểm vào huyệt đạo nữ tỳ mé tả.
Nữ tỳ mé hữu toan phản kháng thì chỉ phong của Độc Thủ Dược Vương đó điểm vào Vọng huyệt.
Tiêu Lĩnh Vu đảo cặp mắt nhanh như điện nhìn Thương Bát và Độc Thủ Dược Vương nói :
- Dược Vương bất tất phải xuống nữa. Các vị điểm huyệt hai nữ tỳ e làm chủ nhân động phủ nổi giận, không chừng sẽ xảy ra cuộc ác chiến. Dược Vương nên ở lại đây giúp hai người anh em của tại hạ cự địch. Nếu tại hạ lấy được nấm đá ngàn năm sẽ động đầu dây để các vị kéo lên .
Độc Thủ Dược Vương nhẹ thở dài một tiếng nói :
- Tiêu huynh ! Mong Tiêu huynh bảo trọng tấm thân .
Lão đảo mắt nhìn Trung Châu Nhị Cổ nói tiếp :
- Xin hai vị chiếu cố cho lệnh đại ca . Lão phu đến gát ở khúc quanh trong thạch đạo để ngăn trở chủ nhân thạch động tới tập kích.
Đỗ Cửu lạnh lùng đáp :
- Không ngờ Độc Thủ Dược Vương cũng có lúc phát hiện lương tri .
Độc Thủ Dược Vương trở gót bước đi .
Đỗ Cửu nói :
- Đại ca không nên mạo hiểm, xin để tiểu đệ làm thay ?
Tiêu Lĩnh Vu xua tay ngắt lời nói :
- Bất tất phải thế.
Chàng ra tới cửa động, dán mình vào vách núi, thi triển Bích hổ du tường bò xuống.
Đỗ Cửu tay cầm đầu dây thận trọng thả từ từ xuống.
Tiêu Lĩnh Vu vừa xuống được hơn hai trượng, đột nhiên nghe tiếng Độc Thủ Dược Vương quát :
- Chưa đến giờ hẹn sao các hạ lại không thủ tín.
Tiêu Lĩnh Vu hành công, hai tay bám vào vách núi, lớn tiếng :
- Đỗ huynh đệ ! Buông dây xuống mau .
Thương Bát lấy bàn tính ra cầm tay khẽ bảo Đỗ Cửu :
- Lão nhị đừng có phân tâm, chú ý chiếu cố cho đại ca, giữ dây thật chắc, để tiểu huynh giúp Độc Thủ Dược Vương cự địch.
Hắn nói xong xoay mình bước đi.
Đỗ Cửu trong lòng khẩn trương, không kịp trả lời Thương Bát , cúi đầu nhìn xuống.
Thác nước bắn tung toé mà lại trong lúc đêm tối, Đỗ Cửu vận hết mục lực cũng không tài nào nhìn rõ Tiêu Lĩnh Vu .
Hắn thấy đầu dây tụt xuống mỗi lúc một mau lẹ, hiển nhiên là Tiêu Lĩnh Vu mạo hiểm tuột nhanh .
Hắn ước lượng Tiêu Lĩnh Vu đã tuột xuống hơn trăm trượng. Cuộn dây trong tay đã thả xuống gần hết, hắn rất đỗi hoang mang nghĩ thầm :
- Nếu trường hợp sợi dây không đủ thì thật là rầy rà.
Hắn tưởng chỉ còn cách nắm chặt đầu dây, nhưng lại sợ sợi dây không đủ sức chịu đựng mà đứt đoạn thì thành mối hận suốt đời.
Đỗ Cửu còn đang lo lắng bỗng thấy sợi dây ruỗi ra tựa hồ như Tiêu Lĩnh Vu đã dừng lại.
Đỗ Cửu muốn cất tiếng hỏi thì bỗng nghe tiếng Độc Thủ Dược Vương đang quát tháo om sòm , xen lẫn tiếng binh khí đụng nhau chát chúa .
Đỗ Cửu đã dầy kinh nghiệm giang hồ, vừa nghe tiếng binh khí và tiếng quát tháo, tiếng xa tiếng gần thì hiểu ngay có người đã vượt qua chỗ Độc Thủ Dược Vương phòng thủ và đang đánh nhau với Thương Bát.
Hắn quay đầu nhìn lại thì thấy chiếc bàn tính trong tay Thương Bát đang phát ra những tia sáng linh động, dàn dụa trong đường hầm, hiển nhiên cuộc ác đấu đang diễn ra rất khốc liệt , mà Thương Bát sợ là kinh động đến hắn nên chỉ lẳng lặng cự chiến .
Lúc này Đỗ Cửu hoang mang vô cùng, có lẽ hắn còn sợ hơn người đang chiến đấu sinh tử. Trán hắn toát mồ hôi nhỏ giọt.
Đỗ Cửu nhờ kinh nghiệm giang hồ biết có người bị trọng thương rồi. Nhưng hắn không dám quay đầu nhìn lại vì sợ người bị thương chính là Thương Bát sẽ làm hắn thêm khẩn trương, khó bề trấn tĩnh để chiếu cố Tiêu Lĩnh Vu . Hắn chỉ mong là đầu dây đang cầm được Tiêu Lĩnh Vu báo tin đã lấy được nấm đá ngàn năm. Nhưng chàng tựa hồ đá chìm đáy biển, chẳng thấy động tĩnh gì.
Đỗ Cửu nhẹ buông tiếng thở dài, một tay sờ vào Thiết bút chuẩn bị động thủ.
Giữa lúc đó đột nhiên cảm thấy đầu dây trong tay chuyển động. Hắn mừng rỡ vô cùng. Lập tức cả hai tay nắm đầu dây hết sức kéo lên .
Tiêu Lĩnh Vu dường như cũng biết trên đường hầm đang bị kình địch tập công, chàng vận dụng cả chân lẫn tay trèo lên thật mau .
Tiếng binh khí ở sau lưng Đỗ Cửu càng vang dội, chắc là Thương Bát không địch nổi, phải vừa đánh vừa lui.
Đỗ Cửu trong lòng phỏng đoán trăm chiều, nhưng thuỷ chung vẫn không dám quay dầu nhìn lại.
Bỗng nghe tiếng hô :
- Đỗ huynh đệ !
Sợi dây trong tay đột nhiên rớt ra .
Đỗ Cửu mừng quýnh hỏi :
- Đại ca đã lên tới rồi ư ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Lên được rồi.
Đỗ Cửu ngoài mặt lạnh như tiền mà trong lòng nóng như lửa đốt. Hắn biết Thương Bát đang chiến đấu ác liệt mà không dám đưa mắt nhìn mà cũng không dám ngó Tiêu Lĩnh Vu .
Mãi đến lúc nghe thanh âm Tiêu Lĩnh Vu hắn mới ngẩng đầu nhìn chàng chắp tay nói :
- Cung hỷ đại ca bình yên .
Hắn xoay mình nhảy vọt vào, tay mặt cầm Thiết bút phóng tới, đồng thời tay hữu thò vào lấy ngân khuyên hộ thân .
Đỗ Cửu chưa kịp nhìn ra, nhưng cây Thiết bút trong tay đã điểm tới trước ngực người mới đến , liền cảm thấy một cây Thiết xích quét ngang gạt Thiết bút của hắn.
Một tiếng chát chúa vang lên, hào quang lấp loáng, hắn đã gạt thanh đao chém tới .
Bây giờ Đỗ Cửu mới rảnh để nhìn thế địch trước mắt.
Nhị tỳ bỏ hai cây đèn lồng dưới đất vẫn còn sáng nên trông rất rõ. Hắn thấy bốn thiếu niên đều mặc áo lam cầm bốn thứ binh khí : đơn đao, trường kiếm, thiết xích, luyện tử thương .
Bốn thứ binh khí này đều có đặc tính riêng, mỗi môn đều có chỗ sở trường phối hợp với nhau tấn công khiến Thương Bát võ công cao cường nhưng vẫn không chống nổi.
Bỗng nghe Thương Bát nói :
- Lão nhị ! Lão nhị hãy một mình cầm cự để ta dưỡng thương một chút.
Đỗ Cửu tay ta cầm Thiết bút, tay hựu cầm Ngân khuyên, vung hai tay một cái, đón tiếp hết cả những đòn dành tới của bên địch.
Thương Bát dừng lại thở phào một cái hỏi :
- Đại ca đó lấy được nấm đỏ ngàn năm chưa ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Lấy được rồi.
Thương Bát xé vạt áo buộc vết thương ở cánh tay trái.
Tiêu Lĩnh Vu vừa vận khí điều tức vừa hỏi :
- Thương huynh đệ bị thương nặng lắm không ?
Thương Bát đáp :
- Cánh tay trái chỉ là một chút thương ngoài da chẳng có chi đáng ngại, nhưng vết thương ở đùi bên trái thì nặng hơn một chút.
Tiêu Lĩnh Vu đảo mắt nhìn lại thì thấy đùi Thương Bát quả nhiên máu chảy đầm đìa, bất giác thở dài hỏi :
- Vết thương trên đùi thế nào ?
Thương Bát đáp :
- Đại ca cứ yên tâm, thương thế chưa động đến gân cốt.
Hai người còn đang nói chuyện bỗng nghe có tiếng rên xiết vọng lại .
Thương Bát nói :
- Đỗ huynh đệ lại bị thương rồi.
Gã thiếu niên sử dụng cây luyện tử thương rất lợi hại, đánh rất tàn độc, biến hoá cao thâm khôn lường.
Tiêu Lĩnh Vu chú ý nhìn ra qua , thấy đùi trái Đỗ Cửu máu chảy dầm đìa, hắn bị thương khá nặng.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Đỗ huynh đệ hãy lùi lại, để tiểu huynh cự địch cho .
Tiếng quát vừa dứt, chàng đã rút trường kiếm ra khỏi vỏ.
Đỗ Cửu biết chàng võ công cao cường, liền lùi lại hai bước xé áo buộc vết thương .
Tiêu Linh Vu rung tay một cái, thanh trường kiếm trong tay rít lên veo véo.
Hàn quang lấp loáng gạt bốn thứ binh khí ra .
Bốn gã thiếu niên sử dụng bốn thứ binh khí phối hợp với nhau tuyệt diệu vô cùng. Thanh đơn đao vừa bị gạt ra thì thiết xích đánh tới. Nhất là cây luyện tử thương như con linh xà xuất động, luôn theo sát thanh trường kiếm để tấn công bên địch vào chỗ sơ hở.
Tiêu Lĩnh Vu mới đón tiếp có vài chiêu mà thấy thế công mãnh liệt vô cùng.
Chàng lẩm bẩm :
- Không trách Trung Châu Nhị cổ bị thương vì cây luyện tử thương . Chiêu số của gã này quả nhiên quái dị phi thường.
Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ. Tay kiếm chàng riết lại múa lên vù vù. Kiếm hoa vọt ra đầy cả đường hầm.
Tay trái chàng thi triển liên hoàn chưởng pháp hỗ trợ cho thế kiếm mới chống nổi thế công độc ác của bốn địch nhân .
Bỗng nghe thanh âm Độc Thủ Dược Vương hỏi vọng lại :
- Đỗ huynh ? Tiêu đại hiệp lên rồi ư ?
Đỗ Cửu lạnh lùng đáp :
- Lên rồi.
Độc Thủ Dược Vương hỏi :
- Có lấy được nấm đá ngàn năm không ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Không đến nỗi nhục mạng.
Độc Thủ Dược Vương nói :
- Bình sinh lão phu ít khi gặp phải cường địch như bọn này.
Thương Bát hỏi :
- Sao ? Dược Vương bị thương rồi ư ?
Độc Thủ Dược Vương đáp :
- Hai chỗ bị thương ngoài da không đáng kể.
Lão dừng lại một chút rồi nói tiếp :
- Tuy lão bị thương nhưng vẫn còn sức tái chiến.
Tiêu Lĩnh Vu tuy đánh rất rát, nhưng bị bốn địch nhân liên thủ tấn công chưa kiềm chế được. Chàng vẫn vừa thủ vừa công .
Trung Châu Nhị Cổ buộc vết thương, vận khí điều tuc một lúc rồi lại ra trợ chiến. Hai người đồng thanh nói :
- Đại ca . Võ công bọn này dường như tự lập ra một đường lối, chiêu nào cũng tàn độc . Đại ca bất tất phải nể nang bọn chúng.
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm :
- Phải rồi . Nếu bữa nay không đả thương mấy tên thì khó lòng thoát ra khỏi Vu Sơn thạch phủ.
Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, tay chàng phóng ra những tuyệt chiêu nh hàn quang lạnh toát xụ ra như điện chớp.
Bỗng thấy thiếu niên tay cầm thiết xích đột nhiên buông tay ra . Người gã lảo đảo mấy cái rồi té xuống đất, máu tươi chảy ra lênh láng.
Gã bị Tiêu Lĩnh Vu phóng kiếm trúng ngực vào đến nội tạng, tắt thở chết liền.
Trung Châu Nhị Cổ toan ra sức giúp Tiêu Lĩnh Vu một tay nhưng kiếm khí của chàng tung hoành khiến chúng không thể lại gần được.
Tiêu Lĩnh Vu đâm chết một thiếu niên áo lam rồi nói :
- Quý chủ nhân đã ước hẹn với bọn tại hạ trong vòng một giờ không công kích, ai ngờ y lại bội ước. Nếu các vị không dừng tay thì đừng trách Tiêu mỗ thủ đoạn tàn độc.
Chàng vừa nói vừa biến thế rất thần tốc. Gã áo lam sử kiếm lại bị thương, người lảo đảo rồi té xuống.
Gã bị mũi kiếm xuyên từ trước ngực ra sau lưng, chết ngay lập tức.
Thương Bát đứng bàng quan thấy thế động tâm tự hỏi :
- Sao hai gã trúng kiếm mất mạng mà không kêu rú một tiếng nào ?
Hắn sinh lòng ngờ vực khẽ hỏi Đỗ Cửu :
- Lão nhị ! Có nhận ra điều gì quái dị không .
Đỗ Cửu hỏi lại :
- Điều gì quái dị ?
Thưng Bát đáp :
- Bọn này cùng chúng ta quyết đấu mà chỉ nghe thấy mấy thanh âm quái lạ, lão nhị có nghe thấy chúng nói gì không ?
Đỗ Cửu đáp :
- Tiểu đệ chưa nghe thấy.
Thương Bát nói :
- Tiêu đại ca hạ sát hai tên cũng không nghe thấy chúng kêu rú hay rên rĩ một tiếng nào.
Đỗ Cửu đáp :
- Đúng thế Đây là những điểm khả nghi .
Hai người đang nói chuyện thì Tiêu Lĩnh Vu lại hạ sát một tên nữa.
Hiện giờ bên địch chỉ còn một gã thiếu niên sử dụng cây luyện tử thượng . Vậy mà gã vẫn cố đánh chưa không chịu lui .
Tiêu Lĩnh Vu đã hạ ba tên, trong lòng bất nhẫn. Thế kiếm trong tay chàng đánh ráo riết , nhưng chỉ hi vọng đối phương tự biết không địch nổi mà bỏ chạy.
Ngờ đâu gã này kiêu dũng tuyệt luân . Thế kiếm của Tiêu Lĩnh Vu vây quanh người mà gã vẫn không chịu lùi ra .
Thương Bát khẽ nói :
- Đại ca ! Trong Vu Sơn thạch động này có điều quái dị. Họ đã nuôi thân bằng độc vật võ công lại tự lập thành một nhà, quyết chẳng phải hảo nhân . Hiện chúng ta vẫn ở trong tình trạng nguy hiểm, không nên kéo dài thời gian .
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Huynh đệ nói phải lắm .
Tay chàng đánh ráo riết hơn để ngăn chặn cây luyện tử thương, tay mặt ra chiêu "Vân há Nguyệt Quang". Vèo một tiếng, mũi kiếm đâm rách vạt áo trước ngực gã thiếu niên áo lam, máu tươi trào ra .
Tiêu Lĩnh Vu thấy đối phương bị thương khá nặng, không nỡ hạ thủ liền thu kiếm về.
Thiếu niên áo lam lảo đảo người hai cái, đột nhiên hắn vung cây luyện tử thương đâm tới.
Tiêu Lĩnh Vu không ngờ gã bị thương rồi vẫn còn ra chiêu ác độc, xuýt nữa làm chàng bị thuơng . Chàng không khỏi nổi giận, vung trường kiến sấn lên một bước gạt cây luyện tử thương rồi chém ngang một cái.
Anh hàn quang loé lên, máu tươi phụt ra như suối, thiếu niên bị chặt đứt cánh tay mặt.
Đỗ Cửu nói :
- Gã này đến chết cũng chẳng tỉnh ngộ, không thể để gã sống được.
Hắn phóng bút đâm vào yếu huyệt sau lưng thiếu niên áo lam . Gã lăn ra chết liền.
Tiêu Lĩnh Vu lắc đầu nói :
- Không ngờ bốn tên này hung hãn không sợ chết như vậy.
Thương Bát khẽ hắng giọng một tiếng, muốn nói lại thôi .
Đỗ Cửu phóng cước đá xác chết sang một bên nói :
- Chúng ta đi coi Độc Thủ Dược Vương tình trạng thế nào ?
Hắn nói rồi tiến về phía trước, Tiêu Lĩnh Vu chống kiếm đi giữa, Thương Bát đi sau cùng.
Ba người vừa chuyển qua một khúc quanh bỗng nghe quyền phong rít lên vù vù .
Mọi người chú ý nhìn ra thấy Độc Thủ Dược Vương chân tay không đang đánh nhau với hai lão già đầu tóc bạc phơ .
Một lão sử cây Kim ty phất trần, một lão sử trường kiếm đang tấn công cực kỳ mãnh liệt.
Độc Thủ Dược Vương đang chiến dấu với lão già cầm trường kiếm. Lão thi triển thủ pháp "Không thủ nhập bạch nhẫn" và cầm nã thủ, gắng gượng chống đỡ chưa đến nỗi thất bại, nhưng đã kém thế rõ rệt. Hai tay lão biến thế cực kỳ thần tốc, không dám trì trệ, không có lúc nào rảnh để hạ độc .
Tiêu Lĩnh Vu giơ trường kiếm lên nói :
- Đỗ huynh đệ hãy lùi lại .
Đỗ Cửu vốn chẳng có hảo cảm gì với Độc Thủ Dược Vương, vốn không muốn ra tay trợ chiến. Hắn nghe Tiêu Lĩnh Vu hô hoán liền lạng người tránh sang một bên .
Tiêu Lĩnh Vu vung trường kiếm xông vào tiếp Dược Vương, ánh hàn quang lạnh một vùng chụp vào hai lão già đối diện.
Dược Vương đang lúc nguy nan, bỗng có Tiêu Lĩnh Vu trợ lực nên lão lấy lại tinh thần đỡ những chiêu tuyệt độc tấn công hai lão già liên tục.
Thấy thế cô hai lão già đánh ra một chiêu rất mạnh rồi phi thân đi mất.
Tiêu Linh Vu dừng kiếm lại và cùng Dược Vương đi lấy linh dược.
Sau khi được linh dược, Độc Thủ Dược Vượng quay sang nói với bọn Tiêu Lĩnh Vu :
- Tiêu huynh đệ, lão phu xin bái biệt.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Cái đó không quan hệ. Dược Vương đã lấy được linh dược rồi, điều khẩn yếu là hãy trị bệnh cho lệnh ái.
Độc Thủ Dược Vương hỏi :
- Tiêu huynh nói đúng lắm. Theo ý lão phu thì ra tay ngay ở trong thuyền chế thuốc trị bệnh cho tiểu nữ. Không hiểu ba vị nghĩ sao ?
Đỗ Cửu lạnh lùng đáp :
- Dược Vương lúc này sao lại giở giọng khách sáo ?
Độc Thủ Dược Vương hắng dặng một tiếng muốn nói lại thôi .
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Nếu trong thuyền có đủ phương tiện thì Dược Vương cứ việc tuỳ tiện mà làm.
Độc Thủ Dược Vương nói :
- Ba vị ưng cho như vậy là hay lắm rồi, nhưng ...
Thương Bát ngắt lời :
- Lời ước của hai bên đã tiêu giải. Hay hơn hết là Dược Vương đừng giở trò gì nữa.
Độc Thủ Dược Vương nói :
- Đây là lão phu thương lượng với ba vị mà thôi .
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Được rồi . Dược Vương có cần bọn tai hạ giúp điều gì xin cứ nói ra .
Độc Thủ Dược Vương nói :
- Tiểu nữ bị bệnh lâu ngày cần được khoang thuyền này để sử dụng, khiến cho ba vị không ở trong thuyền nghỉ ngơi được.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Té ra là thế.
Đỗ Cửu lạnh lùng hỏi :
- Mất chừng bao nhiêu lâu ?
Độc Thủ Dược Vương đáp :
- Bắt đầu từ bây giờ thì nhanh lắm cúng phai đến lúc mặt trời lặn ngày mai mới xong .
Thương Bát nói :
- Trong khi ấy bọn tại hạ đành lên bờ.
Độc Thủ Dược Vương nói :
- Nếu ba vị không ưng thuận thì lão phu phải ữa tiểu nữ dời khỏi thuyền đi tim một nơi tĩnh mịch .
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Bất tất phải thế.
Rồi chàng đứng dậy ra khỏi khoang thuyền.
Độc Thủ Dược Vương đóng cửa lại, buông rèm bốn mặt xuống che cho kín gió.
Tiêu Lĩnh Vu và Trung Châu Nhị Cổ ra ngoài ngồi xuống đầu thuyền nhắm mắt dưỡng thần.
Trời chưa sáng rõ nhà thuyền chạy đến hỏi :
- Thưa các vị đại gia . Cho thuyền đi về hướng nào ?
Thương Bát đáp :
- Cho thuyền đi về lối cũ.
Nhà thuyền ngơ ngác hỏi :
- Trở về hay sao ?
Đỗ Cửu lạnh lùng đáp :
- Phải rồi !
Chủ thuyền ngó ba người không dám nhiều lời, trở gót đi ngay .
Con thuyền quay mũi ra khỏi vùng Tam Giáp.
Thương Bát là người rất cẩn thận, tuy hắn ngồi ở dầu thuyền mà vẫn để ý đến động tĩnh trong khoang .
Chủ thuyền rất lấy làm kỳ tự hỏi :
- Ba người này sao không ngồi trong khoang lại ra ngoài này để phơi sương gió ?
Nhưng hắn thấy bộ mặt lầm lỳ của Đỗ Cửu trong lòng vẫn hồi hộp lo sợ, không dám hỏi vặn.
Đến trưa hôm ấy mới thấy cửa khoang mở, Độc Thủ Dược Vương từ từ bước ra .
Người lão mồ hôi nhễ nhại, vẻ mặt bơ phờ, tựa hồ vừa trải qua một trường ác chiến. Lão lảo đảo bước đến bên ba người ngồi xuống.
Đỗ Cửu liếc mắt ngó Độc Thủ Dược Vương bụng bảo dạ :
- Lúc này mà mình muốn giết lão thì thật dễ như trở bàn tay .
Tiêu Lĩnh Vu khẽ hắng giọng một tiếng rồi hỏi :
- Dược Vương ! Tình trạng lệnh ái thế nào ?
Độc Thủ Dược Vựng gật đầu thều thào đáp :
- Lão phu đả thông kinh mạch và cho y uống thuốc rồi. Hiện giờ y đang cần tĩnh mịch để ngủ yên .
Dứt lời lão nhắm mắt vận khí điều tức.
Thuyền đi xuôi lướt nhanh như tên bắn, hai bên vách núi tựa hồ như chạy lui về phía sau .
Mặt trời đã xế về Tây, thuyền đã dời khỏi vùng Tam Giáp.
Phóng tầm mắt nhìn ra xa thấy nước sông chảy cuồn cuộn, buồm thuyền lác đác hiện ra .
Độc thủ Dược vương nội công tinh thâm . Sau khi điều tức chừng một giờ đã khôi phục lại tinh thần. Lão mở mắt ra nhìn ba người hỏi :
- Tiêu huynh ! Lão phu có điều thỉnh cầu, chưa hiểu các vị có ưng thuận chăng ?
Đỗ Cửu lạnh lùng đáp :
- Nếu là điều thỉnh cầu thì không nên nói nữa hay hơn . Bọn tại hạ không ưng tất làm Dược Vương phiền lòng.
Độc Thủ Dược Vương chau mày nói :
- Lão phu muốn thương lượng, ba vị không ưng há chẳng bắt buộc lão phu...
Tiêu Lĩnh Vu ngắt lời :
- Việc gì ?
Độc Thủ Dược Vương đáp :
- Tiểu nữ mình mang trọng bệnh, được Tiêu huynh lấy thuốc giải cứu có nhiều hy vọng lành mạnh. Nhưng vì mấy chục năm bị ma bệnh hành hạ, nguyên khí cạn kiệt gần hết. Hiện giờ trong thành Quy Châu phong vân biến ảo, hỗn loạn vô cùng. Lão phu muốn ở trong thuyền bảy ngày, chờ cho tiểu nữ khôi phục nguyên khí rồi mới lên bờ.
Thương Bát nói :
- Đó là việc riêng của Dược Vương, hà tất phải thương lượng với anh em tại hạ ?
Độc Thủ Dược Vương đáp :
- Lão phu còn phải nhờ đến ba vị nên cần thương lượng.
Thương Bát hỏi :
- Dược Vương muốn nhờ điều gì thử nói thẳng ra xem bọn tại hạ có thể ưng thuận được không ?
Độc Thủ Dược Vương nói :
- Ba vị mà không ưng thuận , lão phu nói ra há chẳng uổng công .
Đỗ Cửu lạnh lùng hỏi :
- Phải chăng Dược Vương có ý bức bọn tại hạ phải ưng thuận ?
Độc Thủ Dược Vương bật tiếng cười khô khan nói :
- Ba vị mà không ưng thuận là đẩy tiểu nữ trở lại con đường tử vong . Tiêu đại hiệp không màng nguy hiểm lấy nấm đá ngàn năm cũng thành uổng công .
Thương Bát đảo mắt nhìn quanh rồi nói :
- Trước tình cảnh này Dược Vương đừng nói lòng vòng nữa cứ huỵch toẹt ra hay hơn .
Thủ Độc Dược Vương nói :
- Lúc lão phu trị bệnh cho tiểu nữ không thể cự địch được. Vạn nhất có người lên thuyền tấn công xin ba vị bảo vệ cho lão phu cùng tiểu nữ.
Đỗ Cửu cất giọng lạnh như băng đáp :
- Dược Vương thỉnh nguyện hoài, anh em tại hạ. . .
Độc Thủ Dược Vương xua tay ngắt lời :
- Rắn không đầu không được, chim không cánh hết bay . Trong ba vị phải có một người chủ trương mới xong .
Thương Bát đáp :
- Dĩ nhiên người chủ trương là do Long đầu đại ca của bọn tại hạ.
Độc Thủ Dược Vương nói :
- Hai vị đã không tác chủ được thì nên ít nói đi , để khỏi rối loạn chương pháp.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Dược Vương cưỡng bách hay thỉnh cầu bọn tại hạ viện trợ ?
Độc Thủ Dược Vương đáp :
- Cái đó khó nói lắm, vì lão phu suốt đời ít khi thĩnh cầu ai .
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Dược Vương đã không thỉnh cầu thì là cưỡng bách. Tại hạ có thể không chịu.
Độc Thủ Dược Vương nghiêm nghị nói. :
- Hởi ôi ! Giả tỷ vừa rồi các vị ra tay điểm huyệt lão phu thì thật là chuyện dễ dàng ?
Đỗ Cửu không nhịn được ngắt lời :
- Khi đó mà bọn tại hạ có giết Dược Vương cũng chẳng khó gì.
Độc Thủ Dược Vương đáp :
- Quả vậy ! Vỉ thế mà lão phu mới nói là đáng tiếc.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Đại trượng phu có lý nào nhân lúc người ta gặp nguy hiểm mà hạ thủ ? Huống chi bây giờ chưa chắc là muộn.
Độc Thủ Dược Vương đáp :
- Muộn mất rồi . Nếu lúc nãy các vị thi hành thủ đoạn thì còn hại được lão phu, chứ lúc này chúng ta không cần thương lượng nữa Đáng tiếc ba vị đã bỏ lỡ cơ hội tốt mất rồi.
Thương Bát sa sầm nét mặt nói :
- Nghe giọng lưỡi Dược Vương dường như muốn cưỡng bach bọn tại hạ ở lại đây ?
Độc Thủ Dược Vương đáp :
- Ba vị còn một điều thất sách nữa là đã để lão phu ngồi chung với ba vị.
Tiêu Lĩnh Vu trợn mắt tức giận hỏi :
- Phải chăng Dược Vương đã hạ độc vào người bọn tại hạ ?
Độc Thủ Dược Vương đáp :
- Lão phu đã bảo là có tài mượn vật truyền độc. Nếu các vị không tin thì vận khí thử coi .
Thương Bát vận khí quả nhiên phát giác trúng độc, không khỏi nổi giận nói :
- Được lắm ! Lão đã trở mặt thì đừng trách bọn ta thủ đoạn tàn nhẫn. Lão nhị ! Vào khoang thuyền giết con nha đầu kia đi .
Đỗ Cửu đứng phắt dậy, tay mặt đã rút Thiết bút ra cầm tay cất bước xăm xăm tiến vào khoang thuyền.
Độc Thủ Dược Vương cười lạt nói :
- Đứng lại !
Thương Bát lạng người đứng chắn trước mặt Độc Thủ Dược Vương nói :
- Nếu lão tự tin đánh một đòn hạ được Thương mỗ thì may ra cứu được con gái.
Tiêu Lĩnh Vu cười lạt nói :
- Tiêu mỗ không ngờ Dược Vương lại là con người hèn hạ đến thế ? Hành động phản phúc như vậy đâu phải là bậc quân tử ?
Đột nhiên chàng vung tay mặt chụp lấy cổ tay Độc Thủ Dược Vương .
Độc Thủ Dược Vương bị Tiêu Lĩnh Vu thoá mạ nóng mặt lên, vội lùi lại hai bước tránh khỏi thế chụp của Tiêu Lĩnh Vu . Lão thò tay vào bọc lấy một chiếc bình ngọc ra nói :
- Trong bình này đựng thuốc giải độc. Ba vị uống vào là trừ được ngay .
Thương Bát đón lấy bình ngọc hỏi :
- Bình này không phải là thuốc độc đấy chứ ?
Độc Thủ Vương đáp :
- Thương huynh không tin thì hãy bảo phu thuyền uống thử một viên coi .
Thương Bát mở nút bình ra nói :
- Bất tất phải thế ! Tại hạ uống nếm một viên cũng được.
Hắn móc lấy một viên thuốc màu trắng bỏ vào miệng nuốt . Bỗng thấy một luồng nhiệt khí từ huyệt dang điền tỏa ra khắp than thể.
Tiêu Lĩnh Vu ngầm vận Tu la chỉ lực, chú ý đề phòng lạnh lùng nói :
- Nếu phen này Độc Thủ Vương còn giở trò thì chẳng cần phải người khác xuống thuyền tập kích cha con lão, chính tại hạ sẽ ra tay trước.
Độc Thủ Dược Vương nói :
- Lão phu không sợ ba vị đâu .
Tuy miệng lão nói cứng nhưng thật ra lão cũng tự biết khó lòng địch nổi ba người.
Thương Bát nhắm mắt điều tức một lúc rồi nói :
- Đúng là thuốc giải.
Tiêu Lĩnh Vu và Đỗ Cữu mỗi người uống một viên rồi vận khí thúc đẩy dược vật để giải trừ chất độc trong mình.
Độc Thủ Dược Vương nói :
- Trong đời lão phu chưa từng có chuyện này bao giờ. Vừa hạ độc chưa đạt mục đích dã dưa thuốc giải ngay .
Đỗ Cửu nói :
- Vì tình thế bắt buộc mà Dược Vương phải khuất phục đó thôi .
Độc Thủ Dược Vương tự nhiên rảo bước vào khoang thuyền bồng ái nữ lên rồi lại bước ra ngoài nhìn Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Lão phu không phải vì sợ khí thế của ba vị mà phải trao thuốc giải đâu, thực ra là vì khí độ quân tử của Tiêu đại hiệp đã khiến lão phu cảm kích.
Tiêu Lĩnh Vu nhìn cô gái gầy như que củi, trong lòng liền bất nhẫn thở dài nói :
- Hai vị huynh đệ ! Chứng ta làm phước thì phải làm cho chót, đưa người phải đưa đến nơi . Mình đã tìm được linh đan cho lão, chẳng lẽ lại không bảo vệ giúp lão bảy ngày ? Hai vị huynh đệ tính sao ?
Thương Bát gật đầu đáp :
- Bọn tiểu đệ nhất nhất tuân lời đại ca . Đại ca đã cho là việc nên làm tất không sai lầm.
Độc Thủ Dược Vương nói :
- Nếu tiểu nữ chưa tới ngày tận số , vẫn còn sinh cơ thì không dám phiền tới ba vị .
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Việc sinh tử của lệnh ái là hệ trọng, sao Dược Vương con tức khí ?
Đỗ Cửu nói :
- Long đầu đại ca đã nói bảo vệ cho cha con lão bảy ngày thì dù lão không muốn cũng không được.
Độc Thủ Dược Vương nói :
- Lão phu không muốn bức bách ba vị thì cũng không muốn chịu nợ.
Độc Thủ Dược Vương đáp :
- Ba vị đã có ý bảo vệ cho cha con lão phu thì lão phu phải có vật đền đáp. Ba vị có tiếp thụ thì hãy ở trong thuyền này với lão phu bảy ngày, bằng các vị không chịu nhận thì lão phu mướn một chiếc thuyền chài khác đi ngay .
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm trong bụng :
- Nếu lão không bức bách người ta khuất phục lại cũng không muốn tiếp thụ ân tình.
Chàng ngẫm nghĩ một lát rồi đáp :
- Vậy sau khi bảo vệ xong bảy ngày, bọn tại hạ sẽ tiếp nhận tặng vật của Dược Vương là xong .
Độc Thủ Dược Vương nói :
- Hay lắm ! Chúng ta cứ thế.
Lão lại bồng con vào trong khoang thuyền.
Tiêu Lĩnh Vu khẽ bảo Trung Châu Nhị Cổ :
- Chúng ta đã chịu lời hộ vệ cho người thì nên hành động thận trọng chớ sơ tâm để xảy ra chuyện bất trắc.
Đỗ Cửu nói :
- Thuyền đi trên sông đại giang, là gì có người đến quấy nhiễu, lão Độc Thủ Dược Vương này lẩn thẩn quá.
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Dù sao chúng ta phải đề phòng mới được.
Thương Bát nói :
- Chỉ có bọn người ở Vu Sơn thạch phủ mới biết đường theo dõi chúng ta . Ngoài ra không còn bọn nào khác.
Hắn dừng lại một chút rồi nói tiếp :
- Có điều nếu bọn họ có ý định theo dõi tập công thì sao lại buông tha cho chúng ta đi . Về điểm này cũng ít có cơ hội xảy ra .
Bỗng nghe thanh âm Độc Thủ Dược Vương nói vọng ra :
- Lão phu cũng nhận thấy trong Vu Sơn thạch phủ xảy ra đại biến, họ không rảnh để dòm ngó bọn ta đâu .
Đỗ Cửu lạnh lùng nói :
- Hoặc giả họ sợ oai danh của Dược Vương chăng ?
Độc Thủ Dược Vương không đối lời nữa, trong thuyền yên lặng như tờ.
Ngày tháng thoi đưa, chẳng mấy chốc đã hết sáu ngày.
Con thuyền lớn định chạy vào bờ, nhưng Độc Thủ Dược Vương thận trọng yêu cầu đậu thuyền giữa sông .
Hôm ấy vào lúc giữa trưa, Tiêu Lĩnh Vu hai tay chắp sau lưng đứng ở đầu thuyền ngắm cảnh vật trên sông .
Bỗng thấy Độc Thủ Dược Vương ở trong thuyền đi ra nói :
- Ngày mai vào lúc mặt trời lặn, tiểu nữ có thể dời thuyền này mà cũng vừa đúng kỳ hạn bảy ngày.
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Nếu bệnh thế của lệnh ái chưa hoàn toàn hồi phục thì Dược Vương ở thêm vài ngày nữa cũng chẳng sao .