Vì làm thơ không theo chủ đề nào cả. Tạp nham. Nên k gây ra dc sự cạnh tranh trong câu từ hay dở. Nên chán. Xuân này vẫn giống xuân xưa Vẫn đời...
Hi vọng là mọi ng tập trung dịch truyện này nhiều hơn. Vừa rùi đợi đúng 1 tuần mới ra chương mới. Có lẽ k nhìu dịch giả nhận dịch truyện này như...
Thơ từ cho chuẩn rồi hãy ngâm "Văn xuôi", "con cóc" chẳng ngang tầm "Thất ngôn tứ tuyệt" anh hùng chí Khí mạnh, hào ngôn, mới thật tâm....
SI tình nào phải tội gì đâu TÂM ý thuỷ chung chẳng phai màu VỌNG nhìn tương lai đơn bóng lẻ TƯỞNG như chiếc lá thoảng cô sầu. ❤️❤️❤️Ngủ❤️❤️❤️
Hi. Nếu câu văn là như thế thì đã rõ nghĩa. Nhưng ở đây lại là :" lòng người như biển chẳng tày gang". Nên t mới nêu ý kiến để sửa lại 1 chút thôi.
Lên máy tính hát vài bài là tha hồ xu ý mà.
Thề non hẹn biển làm chi Kiếp này chưa trọn mong gì kiếp sau Yêu nhau hãy níu chặt nhau Đừng để tay lạc tim đau suốt đời.
Nàng ơi chớ dại tin hắn lừa Trước nay hắn chỉ thích cầm cưa Cưa chuối cưa tre rồi cưa gái Cẩn thận kẻo sau " chổng không chừa"! ;)
Xu thế ngày nay phải có tiền Xe, nhà, gái đẹp sống như tiên Chúng ta hãy mong chờ may mắn Vietlot đang phủ sóng mọi miền.
Thôi thì nghe tiếng Đại Đăng mời Công việc để đó nghĩ vần chơi Vì không tìm thấy bài thơ chuẩn Nên đợi " thi nhân" mới trả lời.
Dòng sông khúc khuỷu ví đời ta Sóng gió bôn ba tứ bể nhà Thiên sinh vất vả không hiềm trách Vượt biển lênh đênh xứ sở xa Lặng trông thăm thẳm mây...
Hic. Bài trôi tới tận đâu rồi ý.
Xây mộng thế gian có dễ gì Yêu thương sầu nhớ rồi biệt ly Tình đến tình đi tình dang dở Chỉ thấy tim đau đến lạ kì. Rep : Ly tử tiên sinh
Thiên địa bất nhân dĩ vạn vật vi sô cẩu!
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).