Thủ Thuật 29: (Phù Hợp Hơn Với Các Anh Chàng Thợ Săn) Tình Yêu Là Gì?
Các anh chàng thợ săn ơi, bạn hãy hỏi đối tượng của mình, hoặc trực tiếp, hoặc như đặt ra một câu hỏi triết học, cô ấy định nghĩa ra sao về một tình yêu lý tưởng.
Và rồi hãy yêu nàng, không phải theo cách bạn nghĩ mình nên làm, mà theo cách người tình lý tưởng sẽ yêu cô ấy.
Các quý ông, nếu cô ấy tỏ ra không thoải mái cả với câu hỏi "triết học", hãy nán lùi lại một tuần hoặc thêm nữa. Có những người phụ nữ độc lập - và số lượng những người như vậy đang ngày một tăng lên - những người này có "tư duy như nam giới". (Hoặc ít nhất là theo cách nghĩ truyền thống của đàn ông). Sau đó hãy vận dụng thủ thuật sau.
Chúng ta hãy nói về tình cảm của mình nhé - Không!
Một số nhà tư vấn tình cảm khuyến khích các cặp đôi nên trao đổi cởi mở và thường xuyên về chuyện tình cảm. Họ đề xuất nên khám phá tình cảm của mình thông qua các bài trắc nghiệm, các bài tập và xác nhận. Điều này có thể làm sáng tỏ mọi chuyện và có ích. Nhưng chỉ với các cặp đôi cùng thích thảo luận về "những vấn đề tình cảm" mà thôi. Và chỉ với những cặp đôi có chung giả định cơ bản về tình yêu nên như thế nào. Còn nếu hai người xuất phát từ những giả định cơ bản khác nhau, bài tập này sẽ phản tác dụng.
Tôi có một người bạn tên là Linda, cô ấy luôn thấy tình yêu là một sự gắn kết thiêng liêng và sâu sắc giữa hai con người. Cha mẹ cô kết hôn và sống hạnh phúc, họ phụ thuộc lẫn nhau. Họ chỉ sống vì nhau và vì con cái họ. Nếu cha Linda rời nhà tới cửa hàng tạp hóa, ông sẽ biết chắc cả gia đình biết ông đi đâu và khi nào ông sẽ trở về.
Nhiều năm trước, Linda gặp George - hôn phu của cô - tại một khu trượt tuyết. George rất khác với những người đàn ông cô từng gặp. Anh tự tin và độc lập. Anh thậm chí đã tự nuôi mình trong thời gian học ở trường luật và giờ đang là thành viên cấp cao của một hãng luật uy tín. George hoàn toàn tự hào vì anh đã tự làm điều đó. Anh chưa bao giờ yêu cầu bất kỳ ai điều gì.
Linda nhanh chóng phải lòng George. Họ dường như sinh ra để dành cho nhau. Họ có chung nhiều sở thích. Cả hai đều là những người trượt tuyết rất giỏi. Họ cùng có những cảm nhận giống nhau về những điều quan trọng trong cuộc sống. Cả hai đều muốn có con. Họ có chung niềm tin về Chúa. Họ đồng thuận trong việc sẽ chi tiêu tiền bạc như thế nào, việc sẽ đi nghỉ ở đâu và còn nhiều vấn đề khác nữa. Họ đã khôn ngoan trao đổi với nhau về những điều này và nhiều mối quan tâm khác trước khi đi đến quyết định kết hôn.
Tuy nhiên, họ đã quên mất một vấn đề - đã khiến họ tan vỡ. George vốn xuất thân từ một gia đình đổ vỡ, anh định nghĩa về tình yêu lý tưởng rất khác với Linda.
Hai tháng trước lễ cưới, tôi nhận được cuộc điện thoại đẫm nước mắt của Linda. Họ đã chia tay. Tôi bối rối. "Có chuyện gì vậy Linda?" tôi hỏi.
"Chuyện là," cô nức nở: "George làm việc quá say sưa và chỉ muốn ở với mình vào những ngày cuối tuần thôi". Linda đã thuyết phục George rằng họ nên gặp nhau thường xuyên hơn và anh ấy đã đồng ý. Tuy nhiên, vào những cuộc hẹn giữa tuần của họ, anh thường chẳng nói gì.
"Và còn chuyện này nữa," cô rên rỉ: "George chẳng bao giờ gọi điện cho tớ khi anh ấy đang đi trên đường cả". Cô ấy đã thuyết phục anh gọi điện cho cô trong những chuyến công tác thường xuyên, nhưng George chỉ làm điều đó cho có mà thôi.
Linda lo sợ mối quan hệ của họ sẽ gặp rắc rối, cô liền nói với George những điều cô suy nghĩ. Nhưng anh phản đối: "Không, không, mọi thứ đều ổn mà". Anh yêu cô và vẫn đang mong chờ đám cưới của họ.
Tuy nhiên, Linda vẫn sợ George sẽ rời xa mình, cô đề nghị họ nên tới gặp một nhà tư vấn hôn nhân. "Gì cơ?", George hét lớn: "Không đời nào!"
Linda cảm thấy rất sốc. Anh ấy chưa bao giờ to tiếng với cô như vậy.
Vậy là Linda quyết định phải tự giúp mình. Cô mua một số băng cát-sét với chủ đề giúp quan hệ vợ chồng trở nên hạnh phúc. Cô nghe các băng hứa hẹn sẽ giúp cải thiện quan hệ tình cảm vợ chồng bằng cách giúp họ liên hệ với đứa trẻ bên trong mình. Cô nói với George những cái băng đó tuyệt vời như thế nào và bảo anh nên nghe cùng mình.
"Gì cơ" anh gầm gừ: "Tôi sẽ chỉ mất thời gian cho công việc của mình thôi. Cô hãy về chỗ của mình. Châm nến lên và ngồi xếp bằng tròn trên sàn. Và nghe xem có đứa trẻ nào đó bên trong bảo rằng tôi đã sai trong tình yêu mà tôi nghĩ - không, là tôi đã nghĩ
- rằng nó rất tốt. Không, cảm ơn. Linda, cô đã thực sự đi quá rồi đấy". Tuần sau đó, George đề nghị họ "hủy bỏ" đám cưới.
Tôi thấy điều này thật đáng buồn vì Linda và George có quá nhiều điểm chung khác. Đáng lẽ họ đã rất hạnh phúc với nhau - giá như họ cũng có cảm nhận giống nhau về việc tình yêu nên như thế nào. Nếu George cũng có chung những giả định cơ bản về hôn nhân như Linda, giá như anh lắng nghe các băng cát-sét đó và cùng tập những bài tập tình yêu với Linda thì chúng đã thực sự đưa họ lại gần nhau hơn.
Ngược lại, nếu Linda cũng có những cảm xúc tương tự về tình yêu như George, đáng lẽ cô ấy nên tránh xa hơn một chút và dành thêm không gian riêng cho George.
Nói chung, so với phụ nữ, đàn ông thường kém thoải mái hơn khi phải tìm hiểu những vấn đề về tình cảm. Vì thế, các cô nàng thợ săn ơi, bạn nên tiến hành thận trọng hơn nhé. Đối tượng của bạn có thể sẽ e dè trong việc phải trao đổi cởi mở về mối quan hệ tình cảm. Nếu bạn đang yêu một người như George, hãy hỏi thẳng anh ấy xem anh ấy cảm thấy tình yêu phải như thế nào và điều gì có thể khiến cảm xúc yêu đương trong anh ấy tắt lịm.
Đây là một thủ thuật an toàn hơn để rút ra được thông tin bạn cần. Hãy khiến điều đó bớt nguy hiểm hơn để anh ấy có thể cởi mở chia sẻ với bạn những kỳ vọng của bản thân về tình yêu bằng cách khiến nó không còn thuộc phạm trù cá nhân nữa.