Một ít thành ngữ, tục ngữ, 1 vài câu thơ lẻ tẻ có ý nghĩa ạ. Em mạn phép khởi nguồn : - Lạc hoa hữu ý, lưu thuỷ vô tình. Dịch: Hoa rơi có ý, nước chảy vô tình. Ám chỉ ng con gái thích ng con trai, nhưng ng con trai ko đáp lại tình cảm ấy - Tôi muốn tắt nắng đi Cho màu đừng nhạt mất Tôi muốn buộc gió lại Cho hương đừng bay đi. _Vội vàng - Xuân Diệu_ - Tiên học lễ, hậu học văn. Dịch: trước tiên học lễ nghĩa, sau đó mới học tri thức - Nhân chi sơ tính bản thiện, tính tương cận tập tương viễn. Dịch: con ng bản tâm lúc đầu là lương thiện, có tính gần gũi sau đó học cách xa dần bản tâm lương thiện.
Có lòng trồng hoa, hoa không nở Vô tình cắm liễu, liễu lại xanh Đôi khi, cái đến với ta không phải là cái mà ta mong muốn
Theo ngu kiến của em thì, cái gì làm quá thì ko tốt , tất cả mọi chuyện nên cân bằng vừa mức. Một câu nữa em thấy khá giống là: - Mưu sự tại nhân thành sự tại thiên Dịch: con ng chỉ chiếm 80% , còn lại là yếu tố chủ quan.
Nhân định thắng thiên, trước tiên phải có lòng tin mình sẽ làm được, không để các yếu tố khách quan đánh gục bản thân (đương nhiên, bản thân cũng phải có thực lực)
- Như mộc xuân phong. Dịch: như cây gặp gió xuân, ý chỉ gặp thời vận, đang may mắn hoặc chỉ ng tạo không khí thoải mái, vui vẻ vs ng đối diện. - Khô mộc phùng xuân. Dịch: cây khô gặp mùa xuân, chỉ đang rất khó khăn thì đc giúp đỡ đúng lúc.