06. Mân - 鴖 ( mín )
【Trích từ: Tây Sơn Kinh】
Hựu tây bát thập lý, viết phù ngu chi sơn, kỳ dương đa đồng, kỳ âm đa thiết. kỳ thượng hữu mộc yên, danh viết văn hành, kỳ thực như tảo, khả dĩ dĩ lung. kỳ thảo đa điều, kỳ trạng như quỳ, nhi xích hoa hoàng thực, như anh nhi thiệt, thực chi sử nhân bất hoặc. phù ngu chi thủy xuất yên, nhi bắc lưu chú vu vị. kỳ thú đa thông lung, kỳ trạng như dương nhi xích liệp. kỳ điểu đa mân, kỳ trạng như thúy nhi xích uế, khả dĩ ngự hỏa.
【Dịch nghĩa】
Lại đi về phía tây núi Tiểu Hoa 小华 80 dặm, có ngọn núi Phù Ngu 符禺, phía nam núi có nhiều quặng đồng, phía bắc có nhiều quặng sắt. Trên núi có loài cây tên văn hành 文茎, quả giống quả táo đỏ, có thể chữa bệnh tai điếc. Trên núi có rất nhiều cỏ, hình dáng giống rau quỳ, nhưng hoa lại có màu đỏ, quả màu vàng có hình dáng rất giống lưỡi trẻ sơ sinh, ai ăn loại quả này thì sẽ không bị mê hoặc. Sông Phù Ngu 符禺 bắt nguồn từ ngọn núi này, rồi chảy về hướng bắc sông Vị Hà 渭河. Dã thú trong núi phần lớn là Thông Lung 葱聋, hình dáng giống con dê, trên cổ có lông bờm màu đỏ. Loài chim trong núi phần lớn là Mân Điểu 鴖鸟, hình dạng giống chim phỉ thuý, nhưng miệng có màu đỏ, nuôi dưỡng nó ở bên người có thể phòng ngừa hỏa hoạn.