1. Thông báo

    Tuyển dịch giả cho truyện độc quyền của Tầm Hoan (Vui lòng click vào ảnh để xem chi tiết)

    Tuyển dịch giả cho truyện độc quyền của Tầm Hoan
    Dismiss Notice

Linh dị Tây phương Giải mã mê cung 3: Lối thoát Tử thần - Tác giả: James Dashner - Tình trạng: Full

Thảo luận trong 'Truyện dịch' bắt đầu bởi Tiểu thiên bình, 27/10/17.

Những người đang xem bài viết này (Thành viên: 0, Khách: 0)

  1. Tiểu thiên bình

    Tiểu thiên bình Super Member
    • 659/746

    • Tiếu Ngạo Giang Hồ
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    1,042
    Đã được thích:
    1,093
    Chương 59
    Tim Thomas đập điên cuồng trong lồng ngực. Nó biết không phải ông ta đang thử mình. Họ đã đi xa hết mức có thể trong việc phân tích các đáp ứng và mẫu thức não. Bây giờ họ đã chọn ra được người thích hợp nhất để... tháo tung ra trong nỗ lực chế tạo thuốc chữa bệnh.

    Tự dưng Thomas nhận ra Cánh tay phải sẽ không thể có mặt đủ nhanh.

    - Não của tôi á? - Nó cố ép mình lên tiếng.

    - Đúng vậy. - Bác sĩ Christensen trả lời. - ứng viên cuối cùng là mảnh ghép còn thiếu trong toàn bộ dữ liệu của bản sơ đồ. Nhưng chúng tôi không có cách nào khẳng định được điều đó cho đến khi theo dõi xong những mẫu thức tương ứng với từng Biến số. Cuộc phẫu thuật sẽ cho chúng tôi dữ liệu cuối cùng, cơ thể cậu sẽ vận hành một cách thích hợp trong khi chúng tôi tiến hành việc đó. Cậu sẽ không cảm thấy đau đớn... chúng tôi sẽ gây mê cậu thật mạnh cho đến khi...

    Ông ta không cần phải nói hết. Lời nói của ông ta tan vào im lặng trong khi ba nhà khoa học của VSAT chờ đợi câu trả lời của Thomas. Nhưng nó không thể nói nổi. Nó đã đối diện với cái chết vô số lần trong đời, theo những gì còn nhớ được, nhưng nó luôn làm điều đó với hi vọng rằng mình sẽ sống sót, nó đã làm mọi thứ trong khả năng để được tồn tại thêm một ngày nữa. Còn lần này thì khác. Nó sẽ không chỉ phải trải qua một thử nghiệm cho đến khi những người giải cứu xuất hiện. Đây là thứ mà nó sẽ không còn đường sống sót quay về. Nếu họ không đến thì đây sẽ là sự kết thúc.

    Một suy nghĩ khủng khiếp bỗng hiện lên trong đầu Thomas: liệu Teresa có biết chuyện này?

    Suy nghĩ đó khiến nó đau điếng một cách bất ngờ.

    - Thomas? - Janson lên tiếng hỏi, cắt ngang dòng suy nghĩ của Thomas. - Tôi biết việc này là một cú sốc đối với cậu. Tôi cần cậu hiểu đây không phải là một cuộc thử nghiệm. Đây không phải là một Biến số, và tôi không nói dối cậu. Chúng tôi nghĩ có thể hoàn tất bản sơ đồ của giải pháp điều trị nhờ phân tích mô não của cậu, cũng như làm thế nào cấu tạo của nó, kết hợp với các mẫu thức đã thu thập được, cho phép nó kháng lại độc lực của virus Nhật trùng. Cuộc Thử nghiệm đã được thiết kế sao cho chúng tôi không phải mổ xẻ mọi người. Mục đích của chúng tôi là cứu người, chứ không phải phung phí mạng sống.

    - Chúng tôi đã thu thập và phân tích các mẫu thức trong nhiều năm, và cậu là người mạnh mẽ nhất trong những đáp ứng đối với các Biến số. - Bác sĩ Wright tiếp lời. - Đã từ lâu chúng tôi biết rốt cuộc sẽ phải chọn ứng viên tốt nhất cho nghiên cứu sau cuối này, và việc giữ bí mật điều đó với các đối tượng là ưu tiên cao nhất.

    Bác sĩ Christensen tiếp tục trình bày tiến trình thực hiện trong khi Thomas câm lặng ngồi nghe.

    Cậu sẽ phải còn sống, nhưng không tỉnh thức. Chúng tôi sẽ gây mê cậu và gây tê vùng phẫu thuật, tuy nhiên trong não không có dây thần kinh, nên đó sẽ là một tiến trình tương đối ít đau đớn. Điều không may là cậu sẽ không thể hồi tỉnh lại sau cuộc nghiên cứu của chúng tôi, đây là một quá trình chết người. Nhưng các kết quả thu được sẽ là vô giá.

    - Thế nếu nó thất bại? - Thomas hỏi lại. Tất cả những gì nó thấy lúc này là những khoảnh khắc cuối cùng của Newt. Nếu như nó có thể ngăn ngừa cái chết khủng khiếp đó cho những người khác thì sao?

    Đôi mắt nữ bác sĩ thoáng chút bối rối.

    - Thi chúng tôi sẽ... tiếp tục nghiên cứu. Nhưng chúng tôi hoàn toàn tự tin...

    Thomas ngắt lời cô ta vì không thể kiềm chế được nữa:

    - Các người có tự tin thật không? Các người đang trả tiền cho người ta để có thêm nhiều... đối tượng nghiên cứu. - Nó nói ra chữ đó với một sự phẫn nộ. - Như vậy các người có thể bắt đầu lại.

    Thoạt đầu không ai nói gi. Sau đó Janson lên tiếng:

    - Chúng tôi sẽ làm mọi việc cần làm để tìm ra một giải pháp chữa bệnh. Với ít thương vong nhất có thể. Không cần phải nói thêm về điều đó nữa.

    - Vậy chúng ta đang nói chuyện để làm gì? - Thomas hỏi. - Sao không tóm lấy tôi rồi trói lại và lôi óc tôi ra ngoài luôn đi?

    Bác sĩ Christensen đáp:

    - Vì cậu là ứng viên cuối cùng của chúng tôi. Cậu là cây cầu nối giữa những người sáng lập và đội ngũ nghiên cứu hiện tại. Chúng tôi đang cố cho cậu thấy sự tôn trọng mà cậu đáng được hưởng. Chúng tôi hi vọng cậu sẽ tự lựa chọn.

    - Thomas, cậu có cần một chút thời gian không? - Bác sĩ bright hỏi. - Tôi biết chuyện này rất khó khăn, và tôi cam đoan với cậu chúng tôi rất coi trọng nó. Điều chúng tôi đang yêu cầu là mọt sự hi sinh lớn lao. Cậu có hiến tặng bộ não của mình cho khoa học không? Cậu có cho phép chúng tôi đặt miếng ghép cuối cùng vào chỗ không? Để chúng ta tiến thêm một bước đến gần giải pháp điều trị, vì sự an nguy của nhân loại?

    Thomas không biết phải nói thế nào. Nó không thể tin nổi sự xoay chuyển của tình hình. Sau mọi chuyện, liệu có thật bọn họ chỉ cần thêm một mạng sống nữa?

    Nhóm Cánh tay phải đang đến. Hình ảnh của Newt hiện lên trong đầu nó.

    - Tôi cần được ở một mình. - Cuối cùng nó thốt lên. - Làm ơn.

    Đây là lần đầu tiên một phần trong nó muốn buông xuôi, để cho bọn họ làm chuyện họ muốn. Cho dù chỉ có một cơ hội thành công nhỏ nhoi.

    - Cậu đang làm điều đúng đắn. - Bác sĩ Christensen nói. - Đừng lo, cậu sẽ không cảm thấy đau đớn chút nào đâu.

    Thomas không muốn nghe thêm một lời nào nữa.

    - Tôi chỉ cần một chút thời gian cho riêng mình trước khi tất cả chuyện này bắt đầu.

    - Đồng ý. - Janson nói và đứng lên. - Chúng tôi sẽ đưa cậu đến khu y tế và dành cho cậu một phòng riêng để nghỉ một thời gian. Mặc dù chúng tôi cần sớm bắt đầu mọi chuyện.

    Thomas chồm người tới trước và vùi mặt vào hai bàn tay, mắt nhìn xuống sàn nhà. Kế hoạch mà nó đã nghĩ ra với Cánh tay phải thật ngớ ngẩn hết chỗ nói. Cho dù nó có thể trốn được nhóm người này - cho dù nó muốn làm điều đó ngay - làm thế nào nó sống sót được cho tới khi các bạn của nó xuất hiện?

    - Thomas? - Bác sĩ Wright hỏi và đặt một tay lên lưng nó. - Cậu có ổn không? Cậu có câu hỏi nào nữa không?

    Thomas ngồi thẳng lại, bỏ hai tay ra.

    - Ta hãy đi tới chỗ các người vừa nói.

    Đột nhiên không khí trong phòng dường như đã thoát hết ra ngoài, khiến ngực Thomas thắt lại. Nó đúng dậy đi về phía cánh cửa, mở ra, rồi bước vào hành lang. Chuyện này thật quá sức chịu đựng.
     
    Mr.Rùa thích bài này.
  2. Tiểu thiên bình

    Tiểu thiên bình Super Member
    • 659/746

    • Tiếu Ngạo Giang Hồ
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    1,042
    Đã được thích:
    1,093
    Chương 60
    Thomas đi theo nhóm chuyên gia VSAT, nhưng đầu óc nó đang vận hành hết tốc lực. Nó không biết phải làm gì. Không có cách nào liên lạc với Cánh tay phải, mà nó thì đã mất khả năng trò chuyện bằng ý nghĩ với Teresa hoặc Aris.

    Họ đổi hướng nhiều lần. Lộ trình ngoằn ngoèo khiến Thomas nhớ đến Mê cung. Nó gần như ao ước mình được quay lại đó. Lúc đó mọi thứ đơn giản hơn rất nhiều.

    - Có một căn phòng ở đằng kia, bên trái. - Janson giải thích. - Tôi đã đặt trong đó một chiếc máy chữ, trong trường hợp cậu muốn để lại lời nhắn cho các bạn bè của mình. Tôi sẽ tìm cách chuyển thông điệp của cậu cho họ.

    - Tôi cũng sẽ bảo đảm cậu có gì đó để ăn. - Bác sĩ Wright nói từ phía sau.

    Sự nhã nhặn của họ khiến Thomas cảm thấy khó chịu. Nó nhớ đến câu chuyện của những tên sát nhân bị kết án tử ngày xưa. Chúng cũng luôn được hưởng một bữa ăn cuối cùng theo đúng sở thích.

    - Tôi muốn món bít tết. - Nó ngừng lại nhìn cô ta và nói. - Tôm nữa. Tôm hùm. Bánh kếp. Và một thanh kẹo.

    -Tôi xin lỗi... Cậu sẽ phải bằng lòng với vài cái bánh mì kẹp thịt.

    Thomas thở dài và lẩm bẩm:

    - Biết mà.


    Thomas ngồi trên một cái ghế mềm, mắt nhìn vào máy chữ đặt trên chiếc bàn nhỏ trước mặt. Nó không có ý định viết lời nhắn gửi cho bất cứ ai, nhưng nó chẳng còn chuyện gì khác để làm. Tình thế tỏ ra phức tạp hơn nhiều so với nó tưởng. Nó không biết mình đã dự kiến điều gì, nhưng ý tưởng bị mổ sống chưa bao giờ xuất hiện trong đầu nó. Nó đã hình dung mọi thứ họ làm và có thể giả vờ hợp tác cho đến khi Cánh tay phải xuất hiện.

    Nhưng bây giờ mà hợp tác thì nó sẽ một đi không trở lại.


    Rốt cuộc nó cũng gõ vài lời để nhắn gửi cho Minho và Brenda trong trường hợp nó thiệt mạng, rồi gục mặt vào cánh tay trên bàn cho đến khi thức ăn được đưa tới. Nó ăn chậm rãi, rồi lại nghỉ. Nó chỉ có thể hi vọng các bạn mình đến kịp lúc. Nếu không chắc nó sẽ không rời khỏi căn phòng này cho đến khi tuyệt đối phải làm như thế.

    Nó ngủ gà gật trong lúc chờ đợi. Mỗi phút dường như dài dằng dặc.


    Một tiếng gõ cửa khiến nó choàng tỉnh.

    - Thomas! - Giọng nói của Janson vọng vào qua cánh cửa. - Thực sự chúng ta cần phải tiến hành thôi.

    Mấy chữ đó khiến ruột gan Thomas bấn loạn.

    - Tôi... chưa sẵn sàng. - Nó thấy mình thật nực cười.

    Một lát sau, Janson nói:

    - Tôi e chúng ta không có nhiều lựa chọn.

    - Nhưng... - Thomas chưa tìm được gì để nói thì cánh cửa đã mở ra và Janson bước vào phòng.

    - Thomas... chờ đợi chỉ làm mọi chuyện tồi tệ hơn thôi. Chúng ta cần phải đi.

    Nó không biết phải làm gì nữa. Nó ngạc nhiên vì bọn họ tỏ ra rất bình tĩnh với mình cho đến lúc này. Nó nhận ra mình đã đi đến đường cùng và không còn thời gian. Nó hít một hơi thật sâu.

    - Cứ như vậy mà làm thôi.

    Chuột Chù mỉm cười đáp:

    - Đi theo tôi.


    Janson đưa Thomas vào một phòng tiền phẫu, nơi có một vài y tá, một chiếc giường bánh xe và đủ thứ màn hình vây quanh. Bác sĩ Christensen cũng có mặt ở đó. Ông ta mặc đồ phẫu thuật và đã đeo khẩu trang y tế. Thomas chỉ nhìn thấy đôi mắt của ông ta, chúng ánh lên sự háo hức.

    - Đơn giản vậy thôi sao? - Thomas hỏi. Một đợt hoảng loạn trào lên trong lòng nó, gây cho nó cảm giác có thứ gì đó đang gặm nhấm ngực mình. - Đã đến lúc mổ phanh đầu tôi ra sao?

    - Tôi xin lỗi. - Tay bác sĩ trả lời. - Nhưng chúng ta cần phải bắt đầu.

    Chuột Chù vừa mở miệng định nói thì một hồi chuồng báo động réo vang.

    Tim Thomas nhảy vọt lên cổ và một sự nhẹ nhõm tràn qua người nó. Chắc chắn đó là dấu hiệu của nhóm Cánh tay phải.

    Cánh cửa bật mở. Thomas quay lại vừa đúng lúc để nhìn thấy một phụ nữ hốt hoảng chạy vào thông báo:

    - Một chiếc Berg vừa đến để giao hàng, nhưng hóa ra đó chỉ là trò lừa bịp để đưa người vào bên trong. Họ đang cố gắng chiếm lĩnh tòa nhà chính.

    Câu nói của Janson khiến tim Thomas muốn ngừng đập:

    - Có vẻ như chúng ta cần nhanh chóng bắt đầu cuộc phẫu thuật. Christensen, gây mê cho cậu ta đi.
     
    Mr.Rùa thích bài này.
  3. Tiểu thiên bình

    Tiểu thiên bình Super Member
    • 659/746

    • Tiếu Ngạo Giang Hồ
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    1,042
    Đã được thích:
    1,093
    Chương 61
    Ngực Thomas thắt lại, cổ họng nó như muốn nghẹn luôn. Tình thế đang rất khốn đốn, nhưng nó cứ đờ người ra.

    Janson lớn tiếng ra lệnh:

    - Bác sĩ Christensen, nhanh lên. Ai mà biết những kẻ kia đang định làm gì, nhưng chúng ta không thể bỏ phí một giây nào. Tôi sẽ bảo kíp mổ không được chùn bước cho dù bất cứ chuyện gì xảy ra.

    - Khoan đã. - Rốt cuộc Thomas cũng nói được ra tiếng. - Tôi không biết mình có thể làm chuyện này được không nữa. - Câu nói của nó nhẹ bỗng. Nó biết đã đến nước này thì bọn họ sẽ không dừng lại.

    Khuôn mặt Janson đỏ lựng. Thay vì nói với Thomas, ông ta quay sang tay bác sĩ:

    - Làm mọi thứ cần thiết để mở hộp sọ thằng bé này ra.

    Ngay khi Thomas mở miệng định lên tiếng thi bị thứ gì đó nhọn nhọn chọc vào tay, phóng những cú giật choáng váng qua cơ thể khiến nó lả đi và ngã xuống chiếc giường. Nó hoàn toàn tê liệt từ cổ trở xuống và cực kỳ hoảng sợ. Bác sĩ Christensen cúi xuống đồng thời đưa một chiếc xi lanh cho một y tá.

    - Tôi rất tiếc, Thomas, chúng tôi phải làm việc này.

    Tay bác sĩ cùng với một y tá đẩy Thomas vào sâu hơn trên chiếc giường và nhấc bổng chân nó lên để nó hoàn toàn nằm ngửa ra. Thomas chỉ có thể nhúc nhích nhẹ phần đầu. Chuyển biến bất ngờ của tình hình khiến nó đờ ra trong khi đã biết rõ hậu quả, Nó sắp chết. Trừ phi bằng cách nào đó Cánh tay phải đến đây ngay lập tức.

    Chuột Chù bước vào trong tầm mắt của Thomas. Ông ta gật gù hài ỉòng và vỗ vai tay bác sĩ.

    - Tiến hành đi.

    Nói đoạn Janson quay gót và biến mất Thomas có thể nghe thấy có tiếng người la lối trong hành lang trước khi cửa phòng đóng lại.

    - Tôi cần thực hiện vài xét nghiệm. - Bác sĩ Christensen giải thích. - Sau đó chúng tôi sẽ đưa cậu vào trong phòng phẫu thuật. - Ông ta quay lại và lúi húi gì đó với các dụng cụ.

    Thomas có cảm giác như tay bác sĩ nói chuyện với mình từ khoảng cách hàng trăm dặm. Nó tuyệt vọng nằm đó, đầu óc quay cuồng trong khi ông ta rút máu và đo hộp sọ cho nó. Ông ta im lặng làm việc, gần như không chớp mắt. Nhưng những giọt mồ hồi to tướng đọng trên trán cho thấy ông ta đang đua tốc độ với chuyện gì đó. Liệu ông ta có được một tiếng đồng hồ để hoàn thành việc này không? Hay là vài tiếng?

    Thomas nhắm mắt lại. Nó tự hỏi liệu thiết bị bất hoạt vũ khí có hoạt động không. Liệu có ai đi tìm mình không. Rồi nó nhận ra, nó có muốn bọn họ đi tìm không đây? Có khi nào VSAT đã thực sự tiến gần đến chỗ tìm ra thuốc trị bệnh? Nó cố gắng thở đều và tập trung vào việc nhúc nhích tứ chi. Nhưng vô ích.

    Bỗng tay bác sĩ thẳng người lại và mỉm cười với Thomas.

    - Tôi tin chúng tôi đã sẵn sàng. Chúng tôi sẽ đưa cậu vào phòng mổ ngay bây giờ.

    Ông ta bước qua cửa và chiếc băng ca của Thomas được đẩy ra hành lang. Không thể nhúc nhích, nó chỉ biết nằm đó nhìn các bóng đèn sáng trên trần nhà lần lượt lóe lên trong khi nó di chuyển qua hành lang. Cuối cùng nó đành nhắm mắt lại.

    Bọn họ đã gây mê cho nó. Thế giới sẽ nhạt nhòa dần đi, và nó sẽ chết.

    Nó lại mở bừng mắt ra, rồi nhắm lại. Tim đập mạnh, hai bàn tay nó đẫm mồ hôi trong khi nắm chặt tấm vải phủ băng ca. Cử động của nó đang dần dần hồi phục.
    Nó lại mở mắt ra. Các bóng đèn trượt qua. Thêm một bóng, rồi một bóng nữa. Nỗi tuyệt vọng có nguy cơ làm nó chết giấc trước khi đám bác sĩ thực hiện điều đó.

    - Tôi... - Nó mở miệng để nói, nhưng không thốt ra thêm được chữ nào khác.

    - Gì vậy? - Christensen hỏi và cụp mắt nhìn Thomas. Thomas cố phát âm, nhưng trước khi nó nói được bất cứ điều gì thì một tiếng nổ kinh thiên động địa làm rung chuyển toàn bộ hành lang khiến tay bác sĩ lảo đảo. Ông ta vô tình đẩy chiếc băng ca tới trước trong khi khom người xuống để khỏi té ngã. Chiếc giường có bánh xe lao sang bến phải và đụng vào tường, rồi bật ra và xoay vòng cho đến khi chạm vào bức tường đối diện.

    Thomas cố cử động, nhưng nó vẫn tê liệt. Nó nghĩ tới Chuck, Newt, và một nỗi buồn chưa từng thấy bóp nghẹt tim nó.

    Có tiếng hét vọng đến từ hướng vụ nổ, tiếp nối bằng tiếng la lối, rồi mọi thứ yên ắng trở lại. Tay bác sĩ đứng dậy, vội vã tiến đến chỗ chiếc băng ca, chỉnh hướng lại rồi đẩy nó qua một loạt cửa hai chiều. Một nhóm người mặc trang phục phẫu thuật đang đứng đợi họ trong một phòng mổ màu trắng.

    Christensen bắt đầu truyền lệnh:

    - Chúng ta phải nhanh tay lên! Mọi người vào vị trí. Lisa, gây mê cho cậu ta đi. Ngay lập tức!

    Một phụ nữ thấp bé đáp:

    - Chúng ta chưa làm xong các khâu ch...

    - Mặc kệ! Theo tôi hiểu thì toàn bộ chỗ này sập tới nơi rồi.

    Ông ta đẩy băng ca đến bên cạnh bàn mổ, rồi nhiều bàn tay cùng hợp lực nâng Thomas lên trước cả khi băng ca ngừng di chuyển. Nó nằm ngửa, cố gắng quan sát đám bác sĩ và y tá chộn rộn. Bọn họ có ít nhất một chục người. Nó cảm thấy một cú nhói ở cánh tay và nhìn xuống. Người phụ nữ thấp bé đang lắp dây truyền dịch cho nó. Hiện tại thứ duy nhất mà nó có thể cử động được là đôi tay.
    Các ngọn đèn được đưa đến vị trí phía trên đầu Thomas. Những thứ khác được gắn vào nhiều nơi trên cơ thể nó. Các máy móc giám sát bắt đầu kêu bíp bíp. Tiếng máy chạy rì rì vang lên. Tiếng người nói loạn xạ. Căn phòng chộn rộn hẳn, tựa như trong một vũ điệu soạn sẵn.

    Và các bóng đèn, chúng rất sáng. Cả căn phòng bắt đầu quay cuồng, mặc dù Thomas đang nằm im. Sự hoảng hốt trước điều bọn họ sắp làm dâng lên trong lòng nó. Nó biết thế là hết. Ngay ở đây, ngay lúc này.

    - Mong là thành công. - Cuối cùng nó cũng thốt được nên lời.

    Vài giây sau, nó ngấm thuốc mê và mọi thứ tan biến.
     
    Mr.Rùa thích bài này.
  4. Tiểu thiên bình

    Tiểu thiên bình Super Member
    • 659/746

    • Tiếu Ngạo Giang Hồ
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    1,042
    Đã được thích:
    1,093
    Chương 62, Chương 63
    Suốt một lúc lâu, Thomas chỉ thấy bóng tối. Kẽ nứt trong khoảng trống suy nghĩ của nó nhỏ như sợi tóc, chỉ vừa đủ rộng để nó ý thức được sự tồn tại của khoảng trống ấy. Ở đâu đó nơi rìa ý thức, Thomas biết mình đang ngủ và chỉ được duy trì sự sống để cho người ta có thể xem xét bộ óc. Phân tích tỉ mỉ từng lát, từng lát một.

    Vậy là nó chưa chết.

    Trong khi đang trôi nổi trong bóng tối mông lung, nó nghe thấy một giọng nói. Người ta gọi tên nó.

    Sau khi nghe thấy chữ Thomas vài lần, rốt cuộc nó quyết định đi theo tiếng gọi. Nó di chuyển về phía giọng nói.

    Về phía cái tên của nó.

    CHƯƠNG 63

    - Thomas tôi tin ở cậu. - Một phụ nữ nói với nó trong lúc nó vật lộn tìm cách tỉnh lại. Nó không nhận ra, nhưng giọng nói này có gì đó vừa dịu dàng vừa uy quyền. Nó tiếp tục vật lộn, nghe thấy mình rên rỉ và trở mình trên giường.

    Cuối cùng, nó mở mắt ra. Chớp chớp mắt mấy cái dưới ánh đèn chói sáng trên đầu, nó nhận thấy một cánh cửa đang khép lại phía sau người vừa đánh thức mình dậy.

    - Khoan. - Nó nói, nhưng chữ đó chỉ vang lên khe khẽ như, một lời thì thầm.
    Nhờ sức mạnh của ý chí, nó chống cùi chỏ nâng mình lên. Lức này nó đang ở một mình trong phòng, những âm thanh duy nhất là tiếng la hét xa xôi và lâu lâu một tiếng rên như sấm. Đầu óc nó bắt đầu tỉnh táo lại, và ngoài một chút choáng váng thì nó cảm thấy khá ổn. Điều đó có nghĩa là, trừ phi những phép màu của khoa học đã có một bước nhảy vọt thực sự, nó vẫn còn bộ não trong đầu.

    Một bìa hồ sơ có buộc dây đặt trên chiếc bàn cạnh giường khiến nó chú ý. Chữ Thomas lớn màu đỏ được viết ngay trên đó. Nó vung chân ngồi dậy trên mép nệm và tóm lấy tệp hồ sơ.

    Có hai tờ giấy nằm bên trong bìa hồ sơ. Tờ đầu tiên là một sơ đồ của khu phức hợp VSAT, với nét bút dạ vạch ra nhiều lộ trình xuyên qua tòa nhà. Nó liếc nhanh qua tờ giấy thứ hai. Đây là một bức thư gửi nó, ký tên viện trưởng Paige. Nó vội đặt bản sơ đồ xuống và bắt đầu đọc thư:

    Thomas thân mến,

    Theo sự tin tưởng của tôi, Thử nghiệm đã chấm dứt. Chúng tôi đã có thừa dữ liệu để tạo ra bản sơ đồ. Các cộng sự không đồng tình với tôi về điều này, nhưng tôi đã kịp thời dừng cuộc phẫu thuật và cứu cậu. Bây giờ nhiệm vụ của chúng tôi là làm việc với các dữ liệu đã có và thiết kế nên một giải pháp điều trị cho Nhật trùng. Sự tham gia của cậu cũng như của các đối tượng khác là không còn cần thiết nữa.

    Bây giờ câu có một nhiệm vụ vô cùng lớn lao đang chờ phía trước. Khi trở thành viện trưởng, tôi đã nhận ra tầm quan trọng của việc lắp đặt một dạng cửa thoát hiểm cho nơi này. Tôi đã đặt nó trong một phòng bảo trì không còn được sử dụng. Tôi nhờ cậu giải thoát cho các bạn của cậu, bản thân cậu, cùng một số lượng đáng kể những người Miễn vừa được chúng tôi tập hợp. Thời gian là vấn để cốt yếu, và tôi tin chắc cậu ý thức được điều đó.

    Có ba lộ trình được đánh dấu trên sơ đồ kèm theo thư này. Cái đầu tiên cho phép cậu rời khỏi tòa nhà qua một đường hầm. Một khi đã ở bên ngoài, cậu sẽ tìm được nơi Cánh tay phải đã tự mở lối vào một tòa nhà khác. Cậu có thể gặp họ tại đó. Lộ trình thứ hai sẽ dẫn cậu đến chỗ những người Miễn, và cái thứ ba giúp cậu tìm đến cánh cửa mật. Đó là một cửa Xuyên không đưa các cậu đến nơi mà tôi hi vọng mọi người sẽ xây dựng một cuộc sống mới. Hãy đưa tất cả rời khỏi đây.

    Viện trưởng Ava Paige

    Thomas nhìn tờ giấy trân trối, đầu óc quay cuồng. Một tiếng nổ rền xa xôi khác khiến nó quay về với thực tại. Nó tin Brenda, và con bé tin bà viện trưởng. Tất cả những gì nó có thể làm vào lúc này là hành động.

    Nó gấp bức thư và bản sơ đồ nhét vào túi quần, rồi từ từ đứng dậy. Khá ngạc nhiên trước sự hồi phục sức lực nhanh chóng của mình, nó lao ra cửa, thò đầu ra xem xét bên ngoài và không thấy ai hết. Nó lách qua cửa ngay lúc có hai người chạy vọt qua. Họ chỉ thoáng liếc nhìn Thomas. Nó nhận ra sự hỗn loạn do Cánh tay phải gây ra có lẽ đã cứu mình.

    Nó lôi sơ đồ ra nghiên cứu cẩn thận, dò theo vạch màu đen dẫn xuống đường hầm. Sẽ không mất nhiều thời gian để tới được đó. Nó nhớ đường trong đầu rồi bắt đầu chạy theo hành lang, đồng thời liếc nhanh hai lộ trình còn lại trên sơ đồ.
    Mới chạy được chừng chục mét thì nó dừng lại vì ngỡ ngàng với thứ mình nhìn thấy. Nó đưa sơ đồ vào gần mắt hơn cho chắc ăn, vì sợ mình đọc nhắm. Nhưng nó không nhầm.

    VSAT đã giấu người Miễn trong Mê cung.
     
    Mr.Rùa thích bài này.
  5. Tiểu thiên bình

    Tiểu thiên bình Super Member
    • 659/746

    • Tiếu Ngạo Giang Hồ
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    1,042
    Đã được thích:
    1,093
    Chương 64
    Tất nhiên trên bản sơ đồ có hai mê cung, một cho Nhóm A và một cho Nhóm B. Cả hai đểu được xây ngầm trong lớp đá bên dưới nển móng của trụ sở VSAT. Thomas không rõ mình đang được dẫn tới cái nào, nhưng dẫu sao nó cũng đang quay lại Mê cung. Với sự khiếp đảm trong lòng, nó bắt đầu chạy tới đường hầm được viện trưởng Paige chỉ dẫn.

    Nó chạy qua nhiều hành lang cho đến khi tới một cầu thang dài dẫn xuống tầng hắm. Lộ trình đưa nó qua nhiều căn phòng trống rỗng, trước khi đến một cái cửa nhỏ mở vào đường hám. Trong hầm tối thui, nhưng Thomas nhẹ người khi thấy nó không tối hoàn toàn. Có vài bóng đèn không chụp được treo trên trần. Thomas chạy theo đường hám hẹp, sau khoảng sáu chục mét; nó đến một chiếc thang như đã được đánh dấu trên sơ đổ. Nó trèo lên thang và đến một cánh cửa tròn bâng thép có tay quay giống như cửa vào phòng cát mê đổ ở trong Trảng.

    Nó vặn tay quay cửa và dùng hết sức đẩy mạnh. Ánh sáng lờ mờ xuất hiện khi Thomas nâng cánh cửa lên. Khi nó lật hẳn cánh cửa ra bên ngoài, một luồng gió lạnh thổi ào qua người nó. Nó trèo ra ngoài và thấỵ mình đang ở trên mảnh đất cằn cỗi phủ tuyết nằm giữa khu rừng và trụ sở VSAT.

    Nó cẩn thận đóng cửa hầm lại, rồi khom người nấp sau một tảng đá. Nó không thấy động tĩnh gì, nhưng trời đêm quá tối không cho phép nó nhìn rõ mọi thứ. Nó ngửa mặt lên trời. Khi nhìn thấy những đám mây đen u ám giống như lúc mới đến đây, nó chợt nhận ra mình hoàn toàn không có ý niệm gì vể khoảng thời gian đã trôi qua kể từ lúc đó. Nó đã ở trong trụ sở VSAT vài tiếng đồng hồ, hay là trọn một ngày?

    Bức thư của viện trưởng Paige cho biết nhóm Cánh tay phải đã mở một lối vào khu phức hợp, có lẽ là nhờ những tiếng nổ mà Thomas đã nghe thấy, và đó là nơi nó cần đến trước tiên. Nó nhận ra sự khôn ngoan của việc liên kết với nhóm này: càng đông thì càng an toàn. Và nó phải cho họ biết nơi những người Miễn đang được che giấu. Căn cứ theo bản sơ đồ, lựa chọn tốt nhất của Thomas là chạy đến cụm công trình ở xa nhất so với nơi nó đang đứng và tìm kiếm trong khu đó.

    Thomas vòng qua tảng đá và chạy đến tòa nhà ở gần nhất, vừa chạy vừa cúi thấp người hết mức có thể. Những tia chớp rạch qua bầu trời rọi sáng bề mặt bê tông của khu phức hợp và ánh lên màu trắng của tuyết. Tiếng sấm nhanh chóng tiếp nối, lan truyền trên mặt đất và rung chuyển trong lồng ngực Thomas.

    Nó tiến đến tòa nhà đầu tiên và vạch lối qua hàng cây bụi sát tường. Nó đi dọc theo mặt ngoài của tòa nhà nhưng không thấy gì. Nó dừng lại khi đi tới góc tường và nhòm qua phía bên kia - nơi khoảng trống giữa các tòa nhà có một loạt sân nhỏ. Nhưng nó vẫn chưa thấy lối xâm nhập.

    Thomas men theo bờ tường của hai tòa nhà kế cận. Khi đi tòa nhà thứ ba, nó nghe thấy nhiều tiếng nói và lập tức nằm xuống đất. Thật khẽ khàng, nó bò trên lớp đất giá lạnh đến bên I một bụi cây cao, rồi ló đầu ra tìm kiếm nguổn phát ra tiếng nói.

    Kia rồi. Gạch vụn nằm vương vãi thành từng đống trên khoảng sân, và phía bên kia sân là một cái lỗ khổng lồ nơi bức tường bên hông của tòa nhà. Như vậy là vụ nổ phát xuất từ bên trong. Ánh sáng yếu ớt hắt ra qua cái lỗ, chiếu những cái bóng đứt đoạn lên mặt đất. Ngồi ngay mép của một trong những cái bóng đó là hai người mặc thường phục. Người của Cánh tay phải.

    Thomas vừa dợm đứng lên thì bị một bàn tay lạnh ngắt bịt miệng và lối ngược nó về phía sau. Một cánh tay khác vòng quanh ngực nó và kéo lê nó trên mặt đất. Hai bàn chân nó bị vùi vào lớp tuyết dày. Thomas đá chân cố gắng vùng ra, nhưng người kia quá khỏe.

    Nó bị lôi vòng qua góc tường vào một cái sân nhỏ khác, rồi bị đè sấp xuống đất. Kẻ khống chế ngồi thụp lên lưng Thomas và bịt chặt tay vào miệng nó. Đó là một người đàn ông mà nó không nhận ra. Một bóng người khác khom xuống.

    Janson.

    - Thất vọng quá đi. - Chuột Chù lên tiếng. - Sau mọi chuyện, có vẻ như không phải tất cả mọi người trong tổ chức của tao đều cùng chung chí hướng.

    Thomas không thể làm gì ngoài giãy giụa chống lại kẻ đang đè nó xuống đất.

    Janson thở dài.

    - Tao đoán chúng tao sẽ phải làm chuyện này theo cách thức cứng rắn.
     
    Mr.Rùa thích bài này.
  6. Tiểu thiên bình

    Tiểu thiên bình Super Member
    • 659/746

    • Tiếu Ngạo Giang Hồ
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    1,042
    Đã được thích:
    1,093
    Chương 65
    Janson lôi ra một con dao dài mỏng dính, giơ lên và ghé mắt lại gần để kiểm tra.

    - Nói cho mày biết nha, nhóc con. Tao chưa bao giờ tự coi mình là một người bạo lực, nhưng mày và đám bạn của mày đã dồn tao vào đường cùng. Sự kiên nhẫn của tao đã bị lợi dụng quá mức, nhưng tao sẽ tỏ ra kiềm chế. Không như mày, tao nghĩ cho người khác nhiều hơn. Tao đang cố gắng cứu người, và tao sẽ kết thúc kế hoạch này.

    Thomas cố gáng thả lỏng toàn thân và nằm im. Vật lộn chẳng ích gì, và nó cần tiết kiệm năng lượng cho đến khi một cơ hội đúng đắn xuất hiện. Rõ ràng là Chuột Chù đang mất bình tĩnh, và căn cứ theo con dao thì, gã đang quyết tâm đưa nó trở lại phòng mổ bằng mọi giá.

    - Ngoan lắm. Không cần phải chống đối làm gì. Cậu nên tự hào. Cậu và cái đầu của cậu sẽ cứu thế giới đó Thomas.

    Người đàn ông đang khống chế Thomas - một người mập lùn và có tóc đen - lên tiếng:

    - Tao sẽ bỏ tay khỏi miệng mày. Kêu một tiếng thôi là Janson sẽ cho mày nếm mùi con dao đó. Hiểu chưa? Tụi tao muốn bắt sống mày, nhưng điều đó không có nghĩa mày không thể mang thẹo.

    Thomas gật đầu một cách bình tĩnh nhất có thể. Kẻ khống chế buông nó ra và ngồi lên.

    - Nhóc biết khôn rồi đó. - Hắn nói.

    Đó chính là tín hiệu để Thomas hành động. Nó vung chân thật mạnh sang bên phải, đá trúng mặt Janson. Đầu gã lật ra sau và toàn thân đổ ập xuống đất. Tên tóc đen chồm tới định tấn công Thomas, nhưng nó đã lách tránh được và đá thêm một cú vào cánh tay cầm dao của Janson. Con đao bay ra khỏi tay gã; trượt qua khoảng sân và đập vào vách tường của tòa nhà.

    Mải chú ý con dao, Thomas bị gã mập tấn cống bất ngờ, khiến nó ngã ngửa, đè lên Janson. Chuột Chù vặn vẹo người trong lúc nó vật lộn với tên kia. Cảm thấy mình đang lâm vào đường cùng, adrenaline tuôn tràn trong huyết quản Thomas và nó đấm đá, lôi mình ra khỏi hai gã đàn ông. Sau một hồi cào cấu, nó thoát ra và nhoài người tới chỗ bức tường. Thomas chạm đất ngay bên cạnh con dao, nhặt nó lên và quay lại, chờ đợi một đòn tấn công tức thì. Hai gã đàn ông đang đứng lên, rõ ràng cả hai đều bất ngờ trước sức mạnh của Thomas.

    Thomas cũng đứng dậy và giơ con dao ra.

    - Hãy để tôi đi. Hai người chỉ việc bỏ đi và để mặc tôi. Tôi thề nếu hai người tấn công, tôi sẽ không giữ bình tĩnh với thứ này đâu. Tôi sẽ đâm đó. Tôi thề.

    - Nhóc con, có thấy hai chọi một chưa? - Janson lên tiếng. - Tao không cần biết mày có dao hay không.

    - Ông đã chứng kiến những gì tôi có thể làm. - Thomas đáp, cố gắng tỏ ra nguy hiểm. - Ông đã quan sát tôi trong Mê cung và ngoài Đất cháy. - Nó chỉ muốn bật cười vì sự mỉa mai của tình thế. Bọn họ đã biến nó thành một sát thủ... để cứu người sao?

    Tên mập chế giễu:

    - Nếu mày nghĩ bọn tao...

    Thomas ngả người ra sau và phóng con dao giống như đã từng thấy Gally làm. Con dao xoay vòng trong không khí và cắm thẳng vào cổ hắn. Máu chưa chảy ra, nhưng hắn đưa tay lên gỡ con dao, mặt rúm ró vì kinh hoàng. Lúc đó máu mới phụt ra từng hồi, theo nhịp tim của hắn. Hắn mở miệng, nhưng chưa kịp nói câu nào thì đã khuỵu xuống.

    - Thằng ranh... - Janson thì thào, mắt trố ra kinh ngạc nhìn tên đồng bọn.

    Sững sờ trước điểu mình vừa làm, Thomas chôn chân tại chỗ, nhưng khoảnh khắc đó không kéo dài, vì Janson đã quay lại nhìn nó. Nó vội chạy ra khỏi sân, vòng qua góc tường. Nó phải quay lại chỗ cái lỗ, phải chui vào bên trong tòa nhà.

    - Thomas! - Janson la lớn. - Quay lại đây! Mày không biết mình đang làm gì đâu!

    Thomas nghe thấỵ tiếng chân gã rượt theo mình, nhưng nó không dừng lại. Nó băng ngang bụi cây vừa nấp lúc nãy và lao hết tốc lực về phía lỗ hổng toang hoác bên hông tòa nhà. Một người dàn ông và một phụ nữ vẫn còn đang dựa lưng nhau ngồi gân đó. Nhìn thấy Thomas, cả hai vội đứng dậy.

    - Tôi là Thomas! - Nó hét bảo họ ngay khi cả hai cùng mở miệng định đặt câu hỏi. - Tôi cùng phe với hai người!

    Hai người kia nhìn nhau, rồi lại nhìn Thomas đúng lúc nó thắng lại trước mặt họ. Nó thở hổn hển và quay lại, trông thấy bóng Janson đang chạy tới ở cách đó chừng mười lăm mét.

    - Họ đang đi tìm cậu khắp nơi. - Người đàn ông lên tiếng. - Nhưng không phải cậu đang ở bên trong sao? - Anh ta chỉ tay về phía cái lỗ.

    - Mọi người đâu rồi? Vince đâu? - Thomas hỏi nhanh, ý thức được Janson vẫn đang tìm cách bắt mình.

    - Nó quay lại và trông thấy khuôn mặt của Chuột Chù đang nhìn nó một cách dị thường. Biểu hiện này Thomas đã từng nhìn thấy trước kia. Chính là sự giận dữ điên cuồng mà nó từng thấy ở Newt. Chuột Chù đã bị nhiễm Nhật trùng.

    Janson nói trong hơi thở nặng nhọc:

    - Thằng nhỏ đó... thuộc sở hữu... của VSAT. Giao nó cho tôi.

    Người phụ nữ đáp luôn không nao núng:

    - VSAT chẳng là cái thá gì đối với tôi. Nếu là ông, tôi đã đầu hàng cho rồi. Và tôi cũng không quay vào trong đó đâu. Những chuyện tồi tệ đang sắp xảy ra cho đám bạn bè của ông ở trong đó.

    Chuột Chù không đáp mà tiếp tục thở, mắt đảo nhanh từ Thomas sang hai người kia. Cuối cùng, ông ta bắt đầu lùi lại, thật chậm rãi.

    - Mấy người không hiểu đâu. Sự ngạo mạn, khăng khăng cho mình là đúng của mấy người sẽ là hồi kết của mọi chuyện. Hi vọng mấy người sống yên ổn với điều đó trong khi xuống địa ngục. - Nói đoạn gã ta quay gót chạy đi và biến vào trong màn đêm.

    - Cậu đã làm gì mà hắn thành ra như thế? - Người phụ nữ hỏi.

    Thomas cố gắng lấy lại hơi thở:

    - Chuyện dài lắm. Tôi cần tìm Vince, hoặc ngựời lãnh đạo ở đây. Tôi cần tìm các bạn mình.

    - Bình tĩnh nào cậu bé. - Người đàn ông đáp. - Mọi chuyện đã yên ổn rổi. Mọi người đang vào vị trí và lắp đặt các thứ.

    - Lắp đặt? - Thomas hỏi lại.

    - Ừ.

    - Lắp cái gì?

    - Thuốc nổ, chứ còn gì nữa. chúng tôi đang chuấn bị cho nổ tung nơi này. Để VSAT thấy chúng tôi không đùa giỡn.
     
    Mr.Rùa thích bài này.
  7. Tiểu thiên bình

    Tiểu thiên bình Super Member
    • 659/746

    • Tiếu Ngạo Giang Hồ
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    1,042
    Đã được thích:
    1,093
    Chương 66
    Lúc đó mọi thứ trở nên rõ ràng đối với Thomas. Có một sự cuồng tín nơi Vince mà đến tận bây giờ nó mới cảm nhận được toàn bộ. Chưa kể cách mà Cánh tay phải đối xử với nó và các bạn trên chiếc xe du lịch sau khi bị bắt làm con tin ngay dưới chân chiếc Berg. Hơn nữa, tại sao bọn họ có cả đống thuốc nổ, mà lại không trang bị những món vũ khí thông thường? Mọi chuyện chỉ tỏ ra hợp lí khi mục tiêu của bọn họ là phá hủy thay vì chiếm quyền kiểm soát Cánh tay phải không thực sự ở cùng phe với nó. Có thể họ cho rằng động cơ của họ là trong sáng, nhưng Thomas bắt đầu nhận ra tổ chức này có một mục tiêu đen tối hơn.
    Nó cần phải hành động một cách cẩn thận. Điều quan trọng lúc này là cứu các bạn, tìm và trả tự do cho những người đã bị bắt giữ.

    Câu nói của người phụ nữ cắt ngang dòng suy nghĩ của Thomas:

    - Cậu có vẻ suy nghĩ ghê nhỉ?

    - Vâng... xin lỗi. Theo chị họ sẽ cho nổ khi nào?

    - Sớm thôi, tôi nghĩ thế. Họ đã bắt đầu đặt thuốc nổ được mấy tiếng rồi. Họ muốn chúng nổ cùng một lúc, nhưng tôi nghĩ chúng tôi không thành thạo đến mức đó đâu.

    - Thế còn những người ở bên trong? Những người mà chúng ta đến để giải cứu?

    Hai người kia nhìn nhau rồi nhún vai đáp:

    - Vince hi vọng đưa được hết mọi người ra ngoài.

    - Hi vọng thôi á?

    - Phải.

    - Tôi cần nói chuyện với ông ta.

    Thật ra điều Thomas muốn là đi tìm Minho và Brenda. Mặc kệ Cánh tay phải, nó và các bạn cần phải vào trong Mê cung và đưa mọi người ra khỏi đó qua cửa Xuyên không.

    Người phụ nữ chỉ tay về phía cái lỗ trên vách tường tòa nhà.

    - Đi vào trong kia một quãng là một khu vực mà chúng tôi đã kiểm soát được. Có thể cậu sẽ tìm thấy Vince ở đó. Nhưng cẩn thận đấy, người của VSAT đang nấp ở khắp mọi nơi. Bọn chúng ghê gớm lắm.

    - Cám ơn về lời cảnh báo. - Thomas quay lại, nôn nóng muốn vào trong nhà ngay. Cái lỗ thật lớn so với vóc người của nó, bên kia miệng lỗ là bóng tối, không có chuông báo động hay đèn đỏ nhấp nháy. Nó bước vào bên trong.



    Lúc đầu Thomas không nhìn thấy hay nghe thấy gì hết. Nó bước đi trong im lặng, dè chừng mọi bất trắc sau mỗi chỗ rẽ. Càng đi, bóng tối càng nhạt dần, và cuối cùng nó trông thấy một cái cửa đang mở nơi cuối hành lang. Nó chạy tới đó, nhìn qua cửa và thấy một căn phòng rộng với nhiều chiếc bàn lật ngang đặt trên sàn làm bia đỡ đạn. Vài người đang lom khom phía sau chúng.

    Họ đang mải nhìn vể phía cái cửa đôi ở đầu kia của căn phòng, nên không ai để ý tới Thomas đang nấp ở ngưỡng cửa. Nó nhìn thấy Vince và Gally ở phía sau một chiếc bàn, ngoài ra không nhận ra ai khảc.

    Ở phía bên trái của căn phòng có một buồng nhỏ, với ít nhất một chục người chen chúc bên trong. Nó cố gắng quan sát, nhưng không thể nhìn ra được ai.

    - Này! - Nó khẽ gọi với âm lượng to nhất mà nó dám. - Gally!

    Thằng bé lập tức quay lại, nhưng phải nhìn dáo dác một vài giây trước khi nhận ra Thomas. Gaily nheo mắt lại như thể sợ mình nhìn lầm người.

    Thomas vẫy tay để cho thầng bé trông thấy. Gally ra hiệu cho nó tiến lại gần.

    Nó nhìn quanh một lần nữa cho chắc ăn, rồi khom người chạy tới chiếc bàn và nằm dán mình xuống đất bên cạnh thằng cựu thù. Nó có nhiéu câu hỏi tới nỗi khồng biết phải bắt đầu từ đâu.

    - Chuyện gì đã xảy ra vậy? - Gally hỏi nó. - Bọn họ đã làm gì cậu?

    Vince liếc nhìn Thomas nhưng không nói gì.

    Thomas không biết phải trả lời thế nào.

    - Họ... đã làm vài thử nghiệm. Nghe này, tôi đã phát hiện ra nơi bọn họ che giấu người Miễn. Các cậu không thể cho nổ chỗ này trước khi chúng ta đưa họ ra.

    - Vậy thi đi tìm họ đi. - Vince nói. - Ở đây chúng tôi chỉ có một cơ hội lần này thôi, và tôi không muốn lãng phí nó.

    - Chính các ông đã đưa thêm một số người Miễn vào đây! - Thomas đánh mắt qua Gally tìm sự ủng hộ, nhưng nó chỉ nhận được một cái nhún vai đáp lại.

    Nó đành mặc kệ.

    - Brenda, Minho và những người khác đâu rồi? - Nó hỏi.

    Gally hất đầu về phía cái buồng bên cạnh.

    - Mấy người đó đang ở cả trong kia, họ bảo sẽ không làm gi hết cho đến khi cậu quay lại.

    Tự dưng Thomas cảm thấy thương thằng bé mặt thẹo bên cạnh mình.

    - Đi với tôi, Gally. Để những người ở đây làm chuyện họ muốn trong khi cậu đi giúp chúng tôi. Chẳng phải cậu cũng từng ao ước có ai đó làm điều tương tự với chúng ta hồi ở trong mê cung sao?

    Vince chen vào cuộc trao đổi của hai đứa.

    - Đừng có nghĩ tới chuyện đó. - Ông ta nạt. - Thomas, cậu đã biết mục tiêu của chúng tôi ở đây là gì. Nếu cậu bỏ rơi chúng tôi lúc này, tôi sẽ cọi cậu như kẻ phản bội. Cậu sẽ trở thành đích nhắm.

    Thomas vẫn không rời mắt khỏi Gally. Nó nhìn thấy nỗi buồn trong đôi mắt thằng bé, điều khiến nó đau nhói trong lòng. Và nó cũng thấy một điều mà nó chưa từng bắt gặp trước kia: niềm tin. Một niềm tin chân thành.

    - Đi với bọn tôi. - Thomas rủ rê.

    Một nụ cười xuất hiện trên gượng mặt thằng bé cựu thù của Thomas. Gally trả lời theo hướng mà Thomas không dám mong đợi,

    - Đồng ý.

    Thomas không buồn đợi xem phản ứng của Vince. Nó nắm tay Gally và hai đứa cùng bò ra khỏi chiếc bàn, rồi chạy vào bên trong căn buồng kề cận.

    Minho là đứa đầu tiên chào mừng Thomas. Thằng bé ôm chầm lấy nó trong khi Gally lúng túng đứng kế bên. Sau đó tới lượt những người khác. Brenda, Jorge, Teresa. Kể cả Aris. Thomas muốn chóng mặt sau những cái ôm và lời chào đón. Nó đặc biệt vui khi nhìn thấy Brenda. Con bé là đứa nó ôm lâu nhất. Nhưng dù rất thích chuyện đó, nó biết họ không thể để phí thời gian.

    Nó tách mình ra khỏi đám bạn và lên tiếng:

    - Tôi chưa thể giải thích mọi thứ ngay lúc này. Chúng ta cần phải đi tìm những người Miễn mà VSAT đã thu thập, sau đó tìm cánh cửa Xuyên không thoát hiểm mà tôi vừa được biết. Chúng ta cần phải nhanh chân lên, trước khi Cánh tay phải cho nổ toàn bộ khu này.

    - Nhóm người Miễn đang ở đâu? - Brenda hỏi.

    - Phải đó, cậu đã biết được những gì? - Minho bồi thêm. Thomas chưa bao giờ nghĩ có ngày nó sẽ nói ra câu tiếp theo:

    - Chúng ta cần phải quay lại Mê cung.
     
    Mr.Rùa thích bài này.
  8. Tiểu thiên bình

    Tiểu thiên bình Super Member
    • 659/746

    • Tiếu Ngạo Giang Hồ
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    1,042
    Đã được thích:
    1,093
    Chương 67
    Thomas cho mọi người xem bức thư nó đã tìm thấy trong phòng hồi sức. Chỉ mất vài phút để tất cả nhất trí rời bỏ nhóm Cánh tay phải và tự hành động, kể cả Teresa và Gally. Họ sẽ đi vào Mê cung.

    Brenda quan sát bản sơ đồ của Thomas và tuyên bố mình biết đường. Con bé đưa cho Thomas một con dao. Nắm chặt dao trong tay, nó chợt tự hỏi liệu có khi nào sự sống còn của mình phụ thuộc vào một lưỡi thép mỏng manh. Nhóm trẻ lẻn ra khỏi căn buồng nhỏ và đi về phía cánh cửa đôi trong khi Vince và những người khác hét toáng lên bảo chúng đã mất trí, và sẽ bị giết chỉ sau vài phút. Thomas phớt lờ mọi điều bọn họ nói.

    Thomas là người đầu tiên đi qua cánh cửa vẫn còn bị nứt chưa được sửa lại. Nó khom người thủ thế chờ đón một sự tấn công, nhưng hành lang hoàn toàn trống vắng. Những người khác bám theo phía sau nó. Thomas quyết định đánh liều chạy thật nhanh qua hành lang dài. Ánh sáng mờ ảo khiến cho nơi này thật ám ảnh, như thể linh hồn của những người bị VSAT làm hại đang rình rập trong mỗi hốc tường và khúc quanh. Nhưng Thomas cảm thấy bọn họ đứng về phía nó.

    Theo sự chỉ dẫn của Brenda, nhóm người chạy qua một góc tường, leo xuống một cầu thang, đi tắt ngang qua một kho chứa đồ để ra một hành lang dài khác. Họ lại xuống cầu thang, rẽ phải, rồi rẽ trái. Thomas giữ nhịp độ di chuyển nhanh và liên tục dò tìm nguy hiểm. Nó không hề ngừng lại để lấy hơi, cũng không nghi ngờ sự chỉ dẫn của Brenda. Nó lại làm một Tầm đạo sinh, và mặc cho mọi chuyện, nó cảm thấy rất ổn.

    Họ đi đến điểm cuối của một hành lang và rẽ sang phải. Thomas vừa mới đi được ba bước thì từ đâu một người nhảy bổ ra, chụp lấy vai nó và quật xuống sàn.

    Thomas lăn tròn trên sàn và đẩy kẻ tấn công ra. Nó nghe thấy những tiếng hét và vật lộn từ phía những người khác. Không gian rất tối, nên Thomas chỉ lờ mờ nhìn thấy kẻ đang tấn công mình, nhưng nó vẫn đấm đá và vung dao chém trúng thứ gì đó. Tiếng hét của người phụ nữ vang lên. Một nắm đấm giáng thẳng vào má phải của Thomas, trong khi thứ gì đó cứng ngác kìm chặt bắp đùi nó.

    Thomas dừng một chút để lấy sức, rồi đẩy thật mạnh. Kẻ tấn công nó bật vào tường, nhưng nhanh chóng lao vào nó trở lại. Hai người lăn lộn, đụng phải những cặp đấu khác. Thomas phải cố hết sức mới giữ nổi con dao. Nó tiếp tục chém, nhưng chuyện đó không dễ dàng vì nó đang bị kẻ tấn công áp sát. Nó tung ra một cú đấm bằng tay trái trúng vào cằm người kia, rồi tranh thủ giây phút luống cuống để đâm dao vào bụng hắn. Lại một tiếng thét nữa - vẫn là của phụ nữ. Lần này thì chắc chắn là của kẻ đang tấn công Thomas. Nó đẩy chị ta ra.

    Thomas đứng nhìn xung quanh xem có ai cần trợ giúp. Trong ánh sáng nhá nhem, nó thấy Minho đang ngồi trên người một gã đàn ông và đánh cật lực. Gã không tỏ dấu hiệu chống cự. Brenda và Jorge hợp sức chiến đấu với một tên khác. Ngay khi Thomas sang phía họ thì kẻ tấn công lồm cồm bò dậy và chạy trốn. Teresa, Harriet và Aris đang đứng cạnh một bức tường để lấy hơi. Tất cả đều sống sót. Chúng cần phải chạy thật nhanh.

    - Mau lên! - Thomas hét lớn. - Minho, bỏ hắn lại đi!

    Thằng bạn nó tung ra thêm hai cú đấm như trời giáng nữa rối đứng lên, không quên đá cho đối thủ một cái cuối cùng.

    - Xong rồi. Ta đi thôi.

    Cả nhóm quay gót chạy đi.


    Chúng chạy xuống một chiếc cầu thang dài và lần lượt tiến vào căn phòng ở chân cầu thang. Thomas sững người khi nhận ra mình đang ở đâu. Đó chính là căn phòng có những chiếc kén của Nhím sấu, nơi bọn trẻ từng đặt chân tới sau khi trốn ra khỏi Mê cung. Các cửa sổ quan sát vẫn còn trong tình trạng tan hoang - mảnh kính nẳm vương vãi khắp sàn. Khoảng chừng bốn mươi cái kén dài cho Nhím sầu nằm nghỉ và nạp điện trông như đã bị niêm chặt, sau khi các trảng viên chạy qua đây vài tuần trước. Một lớp bụi mỏng đã phủ lên bề mặt bóng loáng màu trắng mà Thomas từng thấy.

    Nó biết với tư cách là thành viên của VSAT, nó đã trải qua vô số thời gian ở trong này, khi họ tiến hành xây dựng Mê cung, và cảm giác hổ thẹn lại dâng lên trong lòng nó.

    Brenda chỉ tay vể phía chiếc thang dẫn lên nơi họ cần đến. Thomas rùng mình khi nhớ lại khoảnh khắc trượt theo lòng máng nhầy nhớt khi trốn ra khỏi Mê cung. Đáng lẽ chúng chỉ việc trèo xuống một cái thang.

    - Sao ở đây không có ai hết vậỵ? - Minho vừa hỏi vừa quay một vòng kiểm tra gian phòng. - Nếu bọn họ giữ người ở đây thì sao không cắt cử lính gác?

    Thomas ngẫm nghĩ một lúc.

    - Cần gì đến lính canh khi Mê cung đã làm việc đó thay cho cậu? Chúng ta cũng đã mất rất nhiều thời gian để tìm lối ra đó thôi

    - Không biết nữa. - Minho đáp. - Chuyện này có gì đó bất thường.

    Thomas nhún vai.

    - Thôi, ngồi đây cũng chẳng được tích sự gì. Trừ phi cậu nghĩ ra điều gì đó hữu ích, còn không thì chúng ta hãy trèo lên trên kia để đưa mọi người ra ngoài.

    - Thứ gì đó hữu ích? - Minho lặp lại. - Tồi không nghĩ ra được gì.

    - Vậy thì đi thôi.


    Thomas trèo lên chiếc thang và leo vào một căn phòng quen thuộc? khác, nơi có thiết bị nhập mật mã để bất hoạt lũ Nhím sầu. Chuck đã từng ở đây, thằng nhỏ đã sợ vô cùng, nhưng cũng rất can đảm. Và chết chưa đầy một giờ sau đó. Nỗi đau mất bạn một lần nữa lại tràn ngập trong lòng Thomas.

    - Mái nhà thân yêu. - Minho lẩm bẩm, tay chỉ vào cái lỗ ở phía trên đầu.

    Đó chính là lỗ mở ra Vực. Hồi Mê cung còn vận hành, công nghệ chiếu ảnh ba chiều đã được sử dụng để ngụy trang cho lỗ sầu, biến nó thành một phần của bầu trời sao vô tận ở phía ngoài mép vực. Đương nhiên bây giờ tất cả đã bị tắt đi, và Thomas có thể nhìn thấy các vách tường của Mê cung qua cái lỗ. Một chiếc thang được lắp ngay bên dưới nó.

    - Thật không tin nổi ta đã từng ở trong đó. - Teresa vừa nói vừa tiến đến đứng bên cạnh Thomas. Giọng của con bé nghe thật âm u, giống như cảm giác trong lòng Thomas.

    Với câu nói đó, tự dưng Thomas nhận ra rốt cuộc hai đứa đang đồng hành. Trong nỗ lực cứu người và cố gắng bù đắp cho những điều chúng đã làm khi góp phần khởi đầu tất cả mọi chuyện.

    Thomas muốn tin vào điều đó bằng tất cả tấm lòng. Nó quay lại nhìn con bé và nói:

    - Khùng thật, há?

    Teresa mỉm cười lần đầu tiên kể từ sau... khi nào Thomas không nhớ nổi nữa.

    - Khùng thật đó.

    Có quá nhiểu thứ Thomas vẫn còn chưa nhớ được. Về bản thân mình, về con bé, nhưng Teresa đang ở đây giúp nó, và đó là tất cả những gì nó cần.

    - Anh có nghĩ chúng ta nên lên trên đó không? - Brenda lên tiếng.

    - Có chứ. - Thomas gật đầu. - Rất nên.

    Lần này nó là người đi sau cùng. Sau khi những người khác đã trèo qua lỗ, nó leo lên chiếc thang, nâng mình qua mép lỗ, rồi bước trên hai tấm ván đã được bắc qua khoảng trống để đặt chân lên mép Vực. Bên dưới nó chỉ là mảng tường đen đã từng trông giống như khoảng không vô tận. Nó nhìn Mê cung và đứng lại một chút để ghi nhận tất cả.

    Nơi lúc trước là bầu trời xanh, giờ chỉ là một cái trần xám xịt. Đèn chiếu tạo ảnh ba chiều ngoài Vực đã bị tắt, và nơi từng là khoảng không chóng mặt giờ chỉ còn là một mảng tường màu đen. Nhưng những vách tường khổng lồ phủ đầy dây thường xuân của Mê cung vẫn khiến nó cảm thấy choáng ngợp. Tất cả đã được dựng lên cao vời vợi mà không cần sự trợ giúp của ảo giác, và giờ đây chúng đứng sừng sững xung quanh Thomas như những tảng đá cổ xưa, màu xanh pha xám, nứt nẻ nhiều chỗ. Như thể chúng đã đứng đó từ hàng ngàn năm. Những tấm bia mộ vĩ đại đánh dấu cái chết của vô số người.

    Nó đã trở lại.
     
    Mr.Rùa thích bài này.
  9. Tiểu thiên bình

    Tiểu thiên bình Super Member
    • 659/746

    • Tiếu Ngạo Giang Hồ
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    1,042
    Đã được thích:
    1,093
    Chương 68
    Lần này Minho là đứa đi đầu. Thằng bé chạy trong tư thế hiên ngang, thể hiện sự kiêu hãnh từng có qua hai năm chạy khắp các ngóc ngách của Mê cung. Thomas chạy ngay sau Minho, trong khi di chuyển nó ngước mặt nhìn những vách tường vĩ đại vươn lên đến tận trần. Nó cảm thấy một cảm giác thật lạ lùng khi quay lại nơi này, sau tất cả những gì chúng đã trải qua kể từ lúc trốn thoát
    Không ai nói gì trong khi chạy về phía Trang. Thomas tự hỏi Brenda và Jorge cảm thấy như thế nào vể Mê cung kỳ vĩ. Một con bọ dao sẽ không thể nào chuyền tải được tất cả quy mô này về phòng quan sát Thomas chỉ có thể tưởng tượng ra tất cả những ký ức tồi tệ đã quay trở lại trong đầu Gally.

    Mọi người vòng qua góc tường cuối cùng dẫn tới lối đi rộng rãi ngay phía ngoài Cửa Đông của Trang. Khi Thomas đi đến nơi nó từng treo Alby lên, nó nhìn vào chỗ đó và vẫn có thể thấy đám dây leo bị rối. Tất cả nỗ lực cứu mạng cựu thủ lĩnh của đám trảng viên chỉ để chứng kiến cái chết của thằng bé vài ngày sau đó, trong tình trạng tinh thần chưa hoàn toàn hồi phục từ quá trình Biến đổi.

    Sự giận dữ chảy tràn qua huyết quản Thomas như một thứ chất lỏng nóng hổi.
    Họ đã đi đến khoảng hở vĩ đại của bức tường tạo nên Cửa Đông. Thomas đi chậm lại để lấy hơi. Có hàng trăm người đang đi lại trong Trang. Thomas phát hoảng khi nhận thấy có cả mấy đứa bé sơ sinh và trẻ nhỏ lẫn trong đám đông. Phải mất một lát để thông tin truyển đi giữa biển người Miễn, nhưng những cặp mắt mau chóng đổ dồn vể phía nhóm người mới đến, và im lặng tuyệt đối bao trùm khắp Trảng.

    - Cậu có biết họ đông đến thế này không? - Minho hỏi Thomas.

    Nhìn đâu cũng thấy người. Chắc chắn số người ở đây nhiều hơn hẳn so với quân số của các trảng viên ở thời điểm đông nhất. Nhưng điều khiến Thomas không nói nên lời chính là việc nhìn thấy lại Trảng. Căn nhà xiêu vẹo mà bọn trẻ từng gọi là Trang ấp, những bụi cây, chuồng gia súc của Trang trại, những mảnh ruộng giờ mọc đầy cỏ. Phòng mê đồ nám đen với cánh cửa vẫn đang mở hờ. Thậm chí từ chỗ mình đứng, nó còn có thể trông thấy Trang thất. Cảm xúc chỉ chực vỡ òa trong lòng nó.

    - Nè, chàng mộng mơ. - Minho búng tay. - Tôi vừa hỏi cậu đấy.

    - Hả? Ờ... đông người thật. Họ khiến chỗ này trông nhỏ hơn hẳn so với hồi tụi mình ở đây.

    Đám bạn của chúng không mất nhiểu thời gian để nhận ra người quen. Chảo chiên, thằng Y-tờ tên Clint, Sonya và vài đứa con gái khác của Nhóm B. Tất cả đều chạy bổ tới và tạo ra một cảnh đoàn tụ, ôm hôn thắm thiết.

    Chảo Chiên đập vào tay Thomas:

    - Cậu có tin không, bọn họ đã đưa tôi trở lại nơi này? Thậm chí còn không để tôi phải làm bếp, mà gửi đồ ăn đóng gói sẵn qua chiếc Hộp ba lần một ngày. Nhà bếp không hoạt động. Không có điện, chẳng có gì cả.

    Thomas bật cười, sự tức giận nguôi ngoai phần nào.

    - Cậu tưởng nấu nướng cho năm chục thằng nhóc đã là khổ ải sao? Thử nuôi cả đạo quân này đi.

    - Tức cười lắm, Thomas. Cậu rất hài hước. Tôi mừng vì được gặp lại cậu. - Chảo Chiên bỗng trố mắt. - Gally? Gally đây sao? Gaily còn sống à?

    - Tôi cũng rất vui. - Thằng bé đáp khô khốc.

    Thomas vỗ lưng Chảo Chiên:

    - Chuyện dài lắm. Bây giờ cậu ấy là người tốt.

    Gally cười giễu nhưng không nói gì.

    Minho xen vào giữa nhóm bạn.

    - Được rồi. Thời gian ăn mừng đã hết. Bây giờ chúng ta làm chuyện đó như thế nào đây, bồ tèo?

    - Cũng không quá tệ. - Thomas đáp.

    Nó không thích ý tưởng phải cố lùa chừng này con người ra khỏi Mê cung, rồi luồn lách qua trụ sở của VSAT để tới cửa Xuyên không. Nhưng vẫn phải làm chuyện đó thôi.

    - Ê, đừng có nói ra cái câu đó nha. - Minho lên tiếng. - Mắt cậu không biết nói dối đâu.

    Thomas mỉm cười đáp :

    - Thì vậy đó, rõ ràng chúng ta đang có nhiều người cùng chiến đấu.

    - Cậu chưa quan sát kỹ cái đám dở hơi kia hả? - Minho hỏi bằng giọng ngao ngán. - Một nửa còn nhỏ hơn cả tụi mình, nửa kia coi bộ như chưa từng vật tay, nói chi đánh đấm.

    - Nhiều khi số lượng mới là thứ quan trọng. - Thomas đáp.

    Nó nhìn thấy Teresa và gọi con bé, rồi tìm Brenda.

    - Kế hoạch là thế nào? - Teresa hỏi.

    Nếu Teresa thật sự cùng phe với mọi người thì đây là lúc Thomas cần đến con bé và trí nhớ đã được khôi phục của nó.

    - Thế này nhé, ta hãy chia họ thành nhiều nhóm. - Thomas nói với các bạn. - Ở đây chắc phải có đến ba, bốn trăm người, nên ta sẽ chia thành nhóm năm chục người. Mỗi nhóm sẽ do một trảng viên, hoặc một đội viên của Nhóm B phụ trách. Teresa, cậu có biết làm thế nào để tới được căn phòng bảo trì này không?

    Thomas chìa bản sơ đồ cho Teresa xem. Con bé gật đầu sau khi nghiên cứu xong.

    Thomas nói tiếp:

    - Vậy thì tôi sẽ đảm bảo mọi người ra đi trong trật tự, cậu và Brenda sẽ dẫn đường. Mọi người ai dẫn dắt nhóm của người nấy. Ngoại trừ Minho, Jorge và Gally. Tôi nghĩ nhóm các cậu sẽ khóa đuôi.

    - Nghe được đó. - Minho nhún vai đáp. Đương nhiên thằng bé tỏ ra chán chường.

    - Bất cứ điều gì cậu nói, chiến hữu. - Jorge nói.

    Gally chỉ gật đầu.

    Nhóm trẻ dành hai mươi phút tiếp đó để chia mọi người thành các nhóm và sắp thành hàng. Chúng đặc biệt chú ý phân chia sao cho các nhóm có sự đồng đều về độ tuổi và sức khỏe. Đám người Miễn dễ dàng chấp nhận làm theo sự chỉ đạo của nhóm trẻ mới tới khi hiểu ra chúng đến để giúp đỡ.

    Sau khi đã tổ chức xong các nhóm, Thomas và đám bạn đứng xếp hàng trước Cửa Đồng. Nó vãy tay để lôi kéo sự chú ý của mọi người.

    - Mọi người nghe này! - Thomas lên tiếng. - VSAT có dự định sẽ sử dụng tất cả mọi người cho khoa học. Họ cần cơ thể của các bạn, bộ não của các bạn. Bọn họ đã nghiên cứu con người trong nhiều năm qua để thu thập dữ liệu phát triển thuốc điều trị Nhật trùng. Bây giờ họ muốn sử dụng các bạn, nhưng các bạn xứng đáng có một cuộc sống tốt hơn so với lũ chuột thí nghiệm. Các bạn tất cả chúng ta là tương lai, và tương lai sẽ không diễn ra theo cách mà VSAT muốn. Chính vì thế mà chúng tôi đến đây để đưa các bạn ra khỏi nơi này. Các bạn sẽ đi qua vài tòa nhà để đến cửa Xuyên không, nơi chúng ta sẽ bước sang một nơi vào đó an toàn. Nếu bị tấn công, chúng ta sẽ phải chiến đấu. Hãy đi cùng nhóm của các bạn. Những người khỏe hơn cần phải bảo vệ cho những người...

    Câu nói của Thomas bị cắt ngang bở một tiếng thình cực lớn, giống như tiếng đá lở, nhưng tiếp theo không có gì hết, ngoài vọng âm trên các vách tường vĩ đại.

    - Cái gì vậy ta? - Minho la lớn rồi đưa mắt quan sát vòm trần tìm nguyên nhân.

    Thomas nhìn khắp Trảng và các vách tường Mê cung sừng sững sau lưng mình, nhưng không có điều gì bất thường. Nó vừa định nói tiếp thi một tiếng thình khác vang lên, rồi một tiếng nữa. Tiếng rầm rầm tràn qua Trảng, lúc đầu còn nhỏ, sau tăng dần cả về cường độ và độ rền. Mặt đất bắt đầu rung chuyển. Mọi thứ giống như thể sắp sụp đổ.

    Mọi người xoay tới lui để quan sát, tìm kiếm nguồn gốc cùa tiếng ôn, và Thomas có thể nhận thấy sự sợ hãi bắt đầu lan truyền, Nó sắp sửa không kiểm soát được nữa. Mặt đất rung chuyển mạnh hơn, tiếng đá rơi lớn hơn, và bâu giờ tới lượt những tiếng thét vang lên từ trong đám đông trước mặt Thomas.

    Bỗng nhiên nó hiểu ra.

    - Thuốc nổ.

    - Cái gì? - Minho la lớn để hỏi lại.

    Thomas nhìn các bạn.

    - Cánh tay phải.

    Một tiếng nổ điếc đai làm rung chuyển mọi thứ. Thomas vội ngước nhìn lên. Một mảng tường lớn ở bên trái của Cửa Đông đã rời ra những tảng đá đổ sộ rơi xuống. Một góc tường thành bắt đầu nghiêng đi rồi đổ ập.

    Thomas không kịp hét lên cảnh báo trước khi mảng tường đá đồ sộ đè trúng một nhóm người và vỡ làm đôi, đè họ bên dưới. Nó sững người, miệng không thốt nên lời trong khi máu đỏ trào ra từ mép đống đá và tạo thành vũng lớn trên nền đất.
     
    Mr.Rùa thích bài này.
  10. Tiểu thiên bình

    Tiểu thiên bình Super Member
    • 659/746

    • Tiếu Ngạo Giang Hồ
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    1,042
    Đã được thích:
    1,093
    Chương 69
    Những người bị thương la hét. Tiếng sấm động và đá rơi tạo thành một bản hợp xướng ghê rợn trong khi mặt đất dưới chân Thomas tiếp tục rung chuyển. Mê cung đang sụp đổ. Họ phải thoát ra ngoài ngay.

    - Chạy đi! - Thomas hét bảo Sonya.

    Không chần chờ, con bé quay gót và mất dạng trong các lối đi của Mê cung. Những người đứng trong hàng của Sonya không cần phải được giục để đi theo con bé.

    Thomas loạng choạng, nhưng nó lấy lại được thăng bằng và chạy tới chỗ Minho.

    - Tập hợp phía sau lại! Teresa, Brenda và tôi cần đi lên trước dẫn đầu.

    Minho gật đầu và đẩy nhẹ Thomas, tạo đà cho nó chạy. Thomas ngoái nhìn phía sau vừa đúng lúc phần giữa Trang ấp sụp xuống giống như một quả đấu bị nứt. Một nửa cấu trúc rệu rã của căn nhà đổ sập, làm tung lên một đám bụi và dằm gỗ. Thomas liếc nhìn sang phía phòng mê đồ và thấy các bức tường bê tông của nó đã sụp đổ tan tành.

    Không còn thời gian để mất nữa. Thomas tìm kiếm trong đám hỗn loạn cho đến khi thấy Teresa. Nó chụp lấy tay con bé và dắt theo mình ra phía cổng. Brenda đã đứng sẵn ở đó. Con bé đang cố hết sức cùng Jorge tạo điều kiện cho những người đi kế tiếp, không để cho mọi người chen lấn nhau.

    Lại những tiếng rầm rầm vang lên từ phía trên đầu. Thomas ngước lên và thấy một mảng vách tường rơi xuống đất, gần mấy đám ruộng. Mảng tường vỡ vụn khi tiếp đất, nhưng may thay không ai bị đá đè. Đột nhiên Thomas kinh hoàng nhận ra vòm trần rồi cũng sẽ sụp đổ.

    - Đi thôi! - Brenda hét gọi Thomas. - Em ở ngay phía sau anh đây!

    Teresa nắm tay Thomas lôi về phía trước, và ba đứa cùng chạy qua cái cổng có cạnh trái vỡ lởm chởm để ra ngoài Mê cung. Chúng len lỏi qua đoàn người đang đổ dồn về cùng hướng.

    Thomas co chân chạy để đuổi kịp Sonya. Nó không dám chắc con bé có từng làm Tầm đạo sinh của Nhóm B, càng không chắc con bé có còn nhớ đường ra nếu như hai mê cung có cùng cách bố trí.

    Mặt đất tiếp tục rung chuyển, tròng chành theo những tiếng nổ xa xôi. Mọi người loạng choạng ngã xuống rồi lại đứng lên chạy tiếp. Thomas khom người chạy lắt léo, có lúc còn phải nhảy qua một người đàn ông bị ngã. Những tảng đá tiếp tục rơi xuống từ các vách tường của Mê cung. Một ngựời đàn ông bị đá rớt trúng đầu và gục xuổng đất. Mọi người cúi xuống cố nâng ông ta lên, nhưng máu ống ta đã đổ nhiều tới nỗi Thomas tin mọi thứ đã quá muộn.

    Thomas đã đuổi kịp Sonya và chạy vượt lên trước để dẫn đường cho mọi người qua các ngã rẽ.

    Nó biết họ đang đến rất gần. Nó chỉ có thể hi vọng Mê cung là nơi đầu tiên bị ảnh hưởng và phần còn lại cửa khu phức hợp vẫn nguyên vẹn. Như vậy họ vẫn còn thời gian nếu có thể thoát ra khỏi đây. Mặt đất dưới chân nó bỗng nảy lên, tiếng ầm điếc tai vang vọng khắp không gian. Nó ngã nhào tới trước và lồm cồm bò dậy. Phía trước mặt nó, cách chừng ba chục mét, mặt nền đá vống lên, rồi một nửa lối đi nổ tung, làm một cơn mưa bụi và mảnh đá bắn ra khắp mọi hướng.

    Nó không dừng lại. Có một khe hẹp giữa nền đá nhỏ cao và vách tường. Nó chạy qua đó, Teresa và Brenda bám theo sát gót. Thomas biết nút thắt cổ chai này sẽ làm mọi thứ bị chậm lại.

    - Nhanh lên! - Nó hét về phía sau, rồi chậm bước lại để quan sát. Sự tuyệt vọng đang hiện rõ trong ánh mắt mọi người.

    Sonya lách qua khỏi khe hở. Con bé dừng lại để giúp lôi những người khác đi qua. Vừa nắm tay, vừa kéo, vừa đẩy. Mọi ngựời xoay sở nhanh hơn Thomas tưởng. Nó tiếp tục chạy hết tốc lực tới Vực.

    Cứ thế nó lao qua Mê cung trong khi mọi thứ rung chuyển, đá rơi rầm rầm xung quanh, nhiều người la hét và kêu khóc. Nó không thể làm gì khác hơn ngoài đưa những người sống sót đi tiếp. Rẽ sang trái, rồi sang phải. Lại phải. Rồi họ tiến đến hành lang dài dẫn tới mép Vực Thomas có thể nhìn thấy nơi vòm trần xám xịt tiếp nối với vách tường màu đen, cái lỗ tròn. Một vết nứt rộng bỗng xuất hiện trên vòm trần, nơi từng là bầu trời giả.

    Nó quay lại gọi Sonya và những người khác:

    - Nhanh lên! Chạy nhanh lên!

    Khi họ tiến lại gần, Thomas có thể nhìn thấy rõ sự kinh hoàng của họ. Những gương mặt trắng bệch và rúm ró vì sợ, nhiều người vấp ngã rồi lại đứng lên. Nó trông thấy một thằng bé không quá mười tuổi kéo một phụ nữ cho đến khi cô ta đứng dậy. Một tảng đá có kích thước bằng một chiếc xe hơi nhỏ rơi xuống từ trên cao và hất một người đàn ông bay ngược ra phía sau vài mét. Ông ta nằm một đống khi tiếp đất. Thomas rùng mình trước cảnh tượng đó, nhưng nó tiếp tục chạy, đồng thời hò hét động viên mọi người xung quanh.

    Cuối cùng nó đã ra đến Vực. Hai tấm ván vẫn nằm ở đó. Sonya ra hiệu cho Teresa băng qua cây cầu tạm và nhảy qua nơi trước đây từng là Lỗ sầu. Sau đó Brenda băng qua cầu cùng một nhóm người nối đuôi theo sau.

    Thomas đứng đợi trên mép Vực và vẫy tay kêu gọi mọi người tiến lên. Đợi là một việc rất khó khăn, gần như không thể chịu đựng nối, khi nó phải nhìn dòng người từ từ di chuyển ra khỏi Mê cung giữa lúc toàn bộ nơi này có thể sụp đổ vào bất cứ lúc nào. Từng người một chạy qua hai miếng ván và nhảy xuống cái lỗ. Thomas tự hỏi liệu Teresa có phải đẩy bọn họ xuống máng trượt thay vì leo thang để cho nhanh.

    - Cậu đi đi. - Sonya hét gọi Thomas. - Họ cần phải biết làm gì tiếp theo khi đã xuống đến nơi.

    Thomas gật đầu, mặc dù nó cảm thấy bỏ đi lúc này thật tệ. Nó đã từng làm điều đó trong cuộc đào thoát đầu tiên, khi mà nó đã bỏ các bạn trảng viên chiến đấu phía sau và nhảy xuống dưới kia nhập mật mã. Nhưng nó hiểu con bé nói đúng. Nó nhìn lại một lần cuối Mê cung đang rung chuyển. Những tảng đá hộc trên trần đang long ra, nền đá trước kia bằng phẳng nay lởm chởm đá vụn. Nó không biết liệu tất cả có thể thoát thân được hay không. Tim nó đau nhói khi nghĩ đến Minho, Chảo Chiến và những người khác.

    Nó lách vào trong dòng người và băng qua cây cầu tạm, nhảy xuống Lỗ sầu, trước khi tách ra khỏi nhóm người ở dưới miệng lỗ và chạy tới chiếc thang. Nó trèo xuống các thanh sắt nhanh hết mức có thể và nhẹ nhõm khi trông thấy các thiệt hại chưa lan đến phần này. Teresa đang ở đó để giúp mọi người đứng lên sau khi trượt trong lòng máng, đồng thời chỉ lối cho họ.

    - Để tớ làm cho! - Nó hét gọi con bé. - Cậu đi lên trước đi! - Nó chỉ tay về phía cánh cửa đôi.

    Con bé đang định trả lời thì nhìn thấy điều gì đó ở phía sau lưng Thomas. Đôi mắt Teresa mở to kinh hoàng, khiến Thomas phải quay lại.

    Vài chiếc kén bụi bặm chứa Nhím sầu đang mở ra. Những cái nắp kén nâng lên nhờ các bản lề trông chẳng khác nào nắp quan.
     
    Mr.Rùa thích bài này.
  11. Tiểu thiên bình

    Tiểu thiên bình Super Member
    • 659/746

    • Tiếu Ngạo Giang Hồ
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    1,042
    Đã được thích:
    1,093
    Chương 70
    Cậu nghe đây! - Teresa hét lên rồi chụp lấy hai vai Thomas, xoay nó lại để nhìn thẳng vào mặt nó. - Ở chót đuôi của bọn Nhím sầu, - con bé chi về phía mấy cái kén - trong lớp da ấy, có một cái công tắc ngắt điện giống như một cái cần. Cậu phải luồn tay qua lớp da và kéo nó ra ngoài. Làm được điều đó thì nó sẽ bị tắt.

    Thomas gật đầu đáp:

    - Được rồi. Cậu bảo mọi người đi tiếp đi!

    Nắp của máy cái kén tiếp tục mở ra trong khi Thomas chạy tới cái nẳm gần nhất. Lúc nó đến nơi thi nắp kén đã mở được nửa đường. Nó vội vàng ngó vào bên trong. Thân hình đồ sộ của con Nhím sầu đang rung lên và vặn vẹo, liên tục hút nhiên liệu và nước từ máy cái ống gần bên hông.

    Thomas vội chạy tới phía đuôi và đu người theo cái nắp kén. Nó cúi xuống con Nhím sầu, thò tay chọc qua lớp da ẩm để tìm kiếm thứ mà Teresa đã nói.

    Rên lên vì gắng sức, Thomas ấn mạnh tay cho đến khi tìm thấy một cần gạt cứng, rồi dùng hết sức lôi nó ra. Con Nhím sầu lập tức rũ xuống, tạo thành một đống bầy nhầy trong kén.

    Thomas vứt cái cần xuống sàn và chạy tới một chiếc kén khác khi cái nắp đã bắt đầu hạ xuống bên hông kén. Nó chỉ mất vài giây để nâng người qua mép kén, chọc tay vào lớp da nhầy và lồi cái cần ra.

    Trong khi chạy tới chiếc kén thứ ba, Thomas liếc nhanh về phía Teresa. Con bé vẫn đang giúp mọi người đứng dậy trên sàn nhà và đưa họ qua cửa. Mọi người trượt xuống khá nhanh, người nọ đè lên người kia. Sonya xuất hiện, tiếp đến là Chảo Chiên, Gally, cả Minho nữa. Thomas tiến đến cái kén đã mở nắp hoàn toàn. Các ống dẫn gần với con Nhím sầu đang tự động rút ra, lần lượt từng cái một. Nó nhoài người qua mép kén, chọc tay qua lớp da dày của con Nhím sầu và lôi chiếc cần ra.

    Thomas buông mình xuống đất và quay sang chiếc kén thứ tư khi con Nhím sầu trong đó đã bắt đầu cử động. Phần đầu con vật trườn qua mép kén, các cánh tay của nó mọc ra từ lớp da để hỗ trợ.

    Thomas đến nơi vừa kịp lúc. Nó nhảy lên và đấy người qua cạnh bến hông của chiếc kén. Nó ấn tay vào trong lớp da, nắm lấy chiếc cần. Một lưỡi kéo bay vèo tới, nhắm thẳng vào đầu Thomas. Nó vội hụp đầu tránh và rút chiếc cần ra. Con Nhím sầu lập tức mất điện và cả cơ thể đồ sộ rơi trở lại vào trong kén.

    Thomas biết đã quá trễ để tắt con Nhím sầu cuối cùng trước khi con vật rời kén. Nó quay lại để đánh giá tình hình và trông thấy toàn bộ cơ thể cùa con vật đã nằm trên sàn. Con Nhím sầu đã kịp nhìn xung quanh nhờ một thiết bị quan sát nhỏ mọc ra từ trán, và giống như Thomas đã từng chứng kiến nhiều lần trước đây, con vật cuộn tròn mình lại như trái bóng, lớp đinh tua tủa bật ra từ trong da. Con Nhím sầu lăn tới trước nhờ những cơ cấu kêu lích kích trong bụng. Mảnh vụn bê tông bắn lên trong khi lớp đinh của con vật cày toang mặt sàn. Thomas bất lực nhìn nó lao vào một nhóm nhỏ những người vừa mới trượt xuống sàn qua lòng máng. Với các lưỡi dao vươn dài, con vật chém đứt vài người trước khi họ kịp hiểu chuyện gì đang xảy ra.

    Thomas nhìn quanh tìm thứ gì đó để dùng làm vũ khí. Một đoạn ống gãy dài bằng cánh tay nó đã rơi xuống từ thứ gì đó trên trán. Thomas vội chạy tới nhặt đoạn ống lên. Khi quay lại chỗ con Nhím sầu, nó trông thấy Minho đã xông vào chiến đấu với con quái vật. Thằng bé đá vào con vật với một sự hung hăng đáng sợ.

    Thomas lao đến chỗ con Nhím sầu và thét bảo những người khác tránh ra. Con vật quay ngoắt về phía nó như thể vừa nghe thấy hiệu lệnh tấn công và nhổm hẳn dậy, tựa người trên phần đuôi. Hai cánh tay mọc ra từ bên hông con vật khiến Thomas khựng lại tức khắc. Một cánh tay được vũ trang bằng lưỡi cưa máy xoay tít, tay kia nom bằng một bàn tay gớm ghiếc có bốn ngón tận cùng bằng những lưỡi dao.

    - Minho, để tôi xử con này! - Thomas la lên. - Cậu đưa mọi người ra khỏi đây rồi cùng với Brenda dẫn họ tới phòng bảo trì!

    Trong khi nó đang nói thi một người đàn ông tìm cách tránh xa khỏi con Nhím sầu. Nhưng ông ta mới di chuyển được vài bước thì một cái que phóng ra khỏi con vật, đâm thẳng vào ngực ông ta. Con người xấu số gục tại chỗ, miệng trào máu.

    Thomas vung đoạn ống lên và chạy tới, sẵn sàng vượt qua hai cánh tay đáng sợ của con vật để tìm đến chỗ chiếc cần. Nó sắp sửa chạy đến nơi thì từ phía bên phải Teresa đột ngột lao bổ vào con Nhím sầu. Con vật lập tức cuộn tròn người lại, thu các cánh tay kim loại vào trong lớp da.

    - Teresa! - Thomas hét toáng và dừng lại, không biết phải làm gì.

    Con bé quay lại nhìn Thomas.

    - Cứ đi đi! Đưa họ ra khỏi đây!

    Teresa bắt đầu đấm đá con Nhím sầu, hai bàn tay con bé lún vào trong lớp da của con vật. Thân mình con bé trông như thể vừa bị chấn thương nặng.

    Thomas nhích lại gần, tay cầm đoạn ống chặt hơn, tìm chỗ để có thể tấn công mà không trúng vào Teresa.

    Teresa nhìn vào mắt Thomas và nói:

    - Tránh r...

    Teresa chưa nói dứt câu thì phần đầu con bé đã bị con Nhím sầu hút vào trong lớp da dày. Con vật hút Teresa mỗi lúc một sâu hơn, khiến con bé có nguy cơ ngạt thở.

    Thomas sững sờ đứng nhìn. Quá nhiều người đã chết, quá nhiểu. Nó sẽ không đứng yên để mặc cho con bé hi sinh thân mình để cứu mọi người. Nó không thể để chuyện đó xảy ra.

    Nó thét lên một tiếng, rồi dùng hết sức bình sinh lao tới, nhảy lên đạp mạnh vào con Nhím sầu. Lưỡi cưa máy nhằm ngay ngực Thomas phóng tới. Nó lập tức né sang trái và vung đoạn ống. Lưỡi cưa bị đập trúng gãy lìa, bay vèo trong không khí. Thomas nghe thấy tiếng kim loại chạm sàn kêu loảng xoảng. Nó lại đập đoạn ống vào cơ thể của con Nhím, chỗ ngay gần nơi đầu Teresa bị hút vào, rồi rút ống ra, tiếp tục đập thêm vài cú nữa.

    Một cánh tay có vuốt chụp lấy Thomas, nhấc bổng nó lên và quăng đi. Nó đập người xuống mặt sàn cứng rồi lăn tròn, bật dậy. Teresa đã lấy lại được một chút đà, con bé quỳ lên và đập vào các cánh tay của con vật Thomas lại xông tới, nhảy lên bám vào lớp da nhờn của con Nhím sầu. Nó dùng đoạn ống nước để phang mọi thứ đến gần mình. Ở bên dưới, Teresa cũng đánh đấm và giằng co với con vật. Con Nhím sầu nghiêng sang một bên, rồi xoay vòng, hất Teresa văng xa khoảng ba mét trước khi tiếp đất.

    Thomas chụp lấy một cánh tay kim loại, đá văng chiếc vuốt đang nhắm vào mình. Nó ấn chân vào lớp da dày, chọc sâu vào sườn con vật và banh ra. Nó luồn tay vào bên trong tìm chiếc cần. Có thứ gì đó chém vào lưng Thomas khiến nó đau đớn, nhưng nó tiếp tục thọc sâu tìm chiếc cần. Càng vào sâu, da thịt của con quái vật càng cho cảm giác giống như bùn đặc.

    Rốt cuộc đầu ngón tay của Thomas cũng chạm được vào cái cần bằng nhựa cứng. Nó ấn sâu thêm một chút nữa, tóm lấy chiếc cần, rồi dốc toàn lực kéo mạnh, đồng thời lôi người mình ra khỏi con Nhím sầu. Nó ngẩng lên và thấy Teresa vừa hất văng một lưỡi dao chém sượt qua mặt. Thế rồi một sự im lặng bao trùm lên căn phòng khi cơ thể con vật rung giật rồi rũ ra. Con Nhím sầu sụp xuống sàn, tạo thành một đống cơ cấu nằm lẫn lộn trong lớp mỡ nhầy. Các cánh tay của nó rơi xuống sàn, bất động.

    Thomas nằm trên sàn nhà thở dốc. Sau đó Teresa đến bên cạnh và giúp nó nằm ngửa ra. Nó nhìn thấy sự đau đớn, những vết trầy xước, đỏ bầm và làn da đẫm mồ hôi trên gương mặt con bé. Nhưng Teresa chỉ nhoẻn miệng cười.

    - Cám ơn cậu nhé, Tom.

    - Không có chi.

    Khoảnh khắc nghỉ giải lao sau trận đánh cho cảm giác sung sướng đến nỗi tựa như không có thật.

    Teresa giúp Thomas ngồi lên rồi nói:

    - Chúng ta ra khỏi đây thôi.
    Thomas nhận ra không còn ai xuất hiện ở đầu máng trượt nữa. Minho vừa mới đẩy những người cuối cùng qua cánh cửa đôi. Thằng bé quay lại đối diện với Thomas và Teresa.

    Minho cúi xuống chống tay vào đầu gối để thở.

    - Xong rồi. – Thằng bé rên một tiếng rồi đứng lên. - Mọi người đã thoát ra hết. Giờ mới hiểu tại sao bọn họ để tụi mình đi vào một cách dễ dàng như thế. Đã bày sẵn đám Nhím sầu để nghênh tiếp. Trong trường hợp có người quay ra. Dù sao thì hai cậu cũng cần phải lên phía trước và giúp Brenda dẫn đường.

    - Brenda ổn chứ? - Thomas hỏi. Nó thấy nhẹ cả người.

    - Ổn. Con bé đã lên trên đó rồi.

    Thomas lồm cồm đứng dậy, nhưng mới đi được hai bước đã phải ngừng lại. Tiếng rầm rầm từ bốn phía vọng tới. Cả căn phòng rung bần bật trong vài giây rổi ngừng lại.

    - Chúng ta nên đi nhanh hơn. - Nói rồi Thomas co chân chạy theo hai đứa bạn.
     
    Mr.Rùa thích bài này.
  12. Tiểu thiên bình

    Tiểu thiên bình Super Member
    • 659/746

    • Tiếu Ngạo Giang Hồ
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    1,042
    Đã được thích:
    1,093
    Chương 71
    Ít nhất hai trăm con người đã ra khỏi Mê cung, nhưng vì lí do gì đó họ đang đứng hết cả lại. Thomas lách qua đám đông đứng trong hành lang để tiến lên phía trên đầu đoàn người.

    Nó len lỏi qua đám đàn ông, phụ nữ và trẻ con cho tới khi nhìn thấy Brenda. Con bé vội chen tới chỗ Thomas và ôm chầm lấy nó, hôn lên má nó. Thomas thực tình chỉ ao ước tất cả đã trôi qua hết và chúng được an toàn mà không phải đi đâu nữa.

    - Minho bảo em đi. - Con bé nói, - Anh ấy ép em đi và hứa sẽ giúp nếu anh cần hỗ trợ. Anh ấy bảo việc đưa mọi người ra quan trọng hơn và các anh có thể đảm đương được với con nhím đó. Đáng lẽ em nên ở lại. Em xin lỗi.

    - Anh đã bảo Minho làm vậy mà. - Thomas đáp. - Em đã làm đúng. Em đâu có lựa chọn khác. Chúng ta sẽ rời khỏi đây sớm thôi.

    Brenda đẩy nhẹ Thomas.

    - Vậy thì chúng ta đi mau lên.

    - Được thôi.

    Thomas nắm chặt tay con bé và nhập bọn với Teresa, di chuyển lên phía đầu đoàn người.

    Hành lang thậm chí còn tối hơn lúc nãy. Những bóng đèn còn hoạt động đều mờ đi và chớp tắt. Những người mà ba đứa đi ngang qua đang đứng túm tụm lại trong yên lặng, lo lắng chờ đợi. Thomas trông thấy Chảo chiên. Thằng bé không nói gì mà chỉ cố gắng nặn một nụ cười động viên, kết quả lại cho ra cái nhếch mép như thường lệ. Những tiếng nổ xa xôi vọng đến, tòa nhà rung lên từng chặp. Có cảm giác như những vụ nổ đang ở đủ xa, nhưng Thomas biết chúng sẽ không chờ đợi.

    Khi nó cùng Brenda đi đến đầu hàng, chúng nhìn thấy một nhóm người đang dừng lại trước một cầu thang, không biết phải leo lên hay leo xuống.

    - Chúng ta cần phải đi lên. - Brenda lên tiếng.

    Thomas không hề ngần ngại. Nó ra hiệu cho nhóm người đi theo mình rồi bắt đầu đi lên, với Brenda ở bên cạnh.

    Nó nhất quyết không đầu hàng sự mệt mỏi. Bốn đoạn cầu thang, rồi đoạn thứ năm, thứ sáu. Nó ngừng lại trên một chiếu nghỉ, lấy hơi và đưa mắt nhìn xuống dưới, trông thấy mọi người đang leo lên. Brenda dẫn nó đi qua một ngưỡng cửa, một hành lang dài, rẽ trái rồi rẽ phải, trèo lên một đoạn cầu thang nữa. Lại một hành lang khác, trước khi chúng đi xuống vài bậc thang. Dò dẫm từng bước, Thomas chỉ còn biết hi vọng bà viện trưởng nói thật về chiếc cửa Xuyên không.
    Một tiếng nổ vang lên đâu đó trên đầu Thomas, khiến toàn bộ tòa nhà chấn động mạnh và nó ngã lăn ra sàn. Bụi bay mù mịt, những mảnh nhỏ đá lát trần rơi xuống lưng Thomas. Âm thanh rãng rắc vang lên. Sau vài giây rung chuyển, mọi thứ yên ắng trở lại.

    Nó quơ tay tìm Brenda để bảo đảm con bé không bị thương.

    - Mọi người vẫn ổn chứ? - Thomas gọi vọng theo hành lang.

    - Ổn cả! - Ai đó la lên đáp lại.

    - Đi tiếp nào! Chúng ta sắp đến nơi rồi! - Nói đoạn Thomas giúp Brenda đứng lên và hai đứa đi tiếp. Nó thầm mong tòa nhà tiếp tục nguyên vẹn thêm một thời gian nữa.


    Thomas, Brenda và những người đi sau cuối cùng cũng đã đến được nơi mà bà viện trưởng đã khoanh tròn trên bản sơ đồ - phòng bảo trì. Thêm vài tiếng nổ nữa vang lên, mỗi lúc một gần họ hơn. Nhưng không gì đủ mạnh để chặn họ lại khi mà giờ đây họ đã gần như đến đích.

    Phòng bảo trì nằm phía sau một kho chứa đồ rộng lớn. Những dãy kệ kim loại ngay ngắn chất đủ thứ hộp nằm dọc theo bức tường bên phải. Thomas băng qua phòng để đến chỗ đó, rồi vẫy mọi người lại gần. Nó muốn mọi người tập hợp lại trước khi đi qua cửa Xuyên không. Có một cái cửa nằm ở cuối kho, chắc là dẫn vào căn phòng họ đang đi tìm.

    - Em đưa họ vào và chuẩn bị tinh thần cho họ nhé. - Nó nói với Brenda, rồi chạy nhanh đến chỗ cánh cửa.

    Nếu viện trưởng Paige nói dối về cửa Xuyên không, hoặc nếu ai đó của VSAT hay nhóm Cánh tay phải phát hiện điều họ đang làm thì tất cả sẽ kết thúc.

    Cánh cửa dẫn vào một phòng nhỏ. Trong phòng chất đầy những chiếc bàn ngổn ngang thiết bị, dụng cụ bằng kim loại và các bộ phận máy móc. Ở phía cuối phòng, có một tấm vải bạt được treo trên tường. Thomas chạy tới giật tấm vải xuống. Phía sau tấm vải là một mảng tường xám rung rinh viền quanh bằng một khung chữ nhật sáng loáng. Bên cạnh đó có một hộp điều khiển.

    Cửa Xuyên không đây rồi.

    Bà viện trưởng đã nói thật.

    Thomas bật cười với ý nghĩ đó. VSAT, hay đúng hơn là người đứng đâu của tổ chức đó, đã giúp nó.

    Trừ phi... Nó chợt nhận ra mình cần biết một điều cuối cùng. Nó phải tìm hiểu xem cái cửa dẫn đi đâu trước khi để mọi người bước qua. Thomas hít một hơi thật sâu. Đến lúc rồi.

    Nó lấy can đảm bước qua bề mặt lạnh lẽo của cửa Xuyên không. Nó bước ra trong một cái chòi gỗ đơn sơ có cửa mở toang. Phía bên kia cửa. Thomas nhìn thấy... màu xanh. Bạt ngàn màu xanh. Cỏ cây, hoa lá, bụi rậm. Thế là đủ rồi.

    Nó quay trở lại phòng bảo trì, trong lòng cực kỳ hồ hởi. Chúng đã thành công. Mọi người sắp được an toàn.

    Nó chạy bổ ra gian nhà kho.

    - Nhanh lên! - Nó hét lớn. - Đưa mọi người vào trong này, Nhanh chóng lên!

    Một tiếng nổ làm các vách tường rung chuyển và những dãy kệ kim loại kêu lạch cạch. Bụi bặm và đất đá rơi rào rào từ trên trần xuống.

    - Nhanh lên! - Nó nhắc lại.

    Teresa đã bắt đầu dẫn mọi người chạy tới, hướng họ theo lối Thomas chỉ. Nó đứng ngay bên trong ngưỡng cửa dẫn vào phòng bảo trì. Ngay khi người phụ nữ đầu tiên đi vào phòng, nó nắm tay chị ta dắt đến chỗ cái cửa Xuyên không.

    - Chị biết đây là cái gì rồi, đúng không? - Nó hỏi.

    Người phụ nữ gật đầy, cố gắng che giấu sự háo hức muốn chui qua cái cửa để ra khỏi nơi này.

    - Tôi đã từng thử nó vài lần rồi.

    - Vậy em nhờ chị đứng đây và bảo đảm cho mọi người đi qua được không?

    Lúc đầu chị ta tái mặt, nhưng sau đó gật đầu.

    - Chị đừng lo. Chỉ cần chị ở lại trong giới hạn có thể thôi.

    Người phụ nữ vừa đồng ý là Thomas lập tức quay lại cửa phòng. Những người khác đã dồn lại trong cấn phòng nhỏ. Thomas lùi lại một chút và lên tiếng:

    - Nó ở ngay đây thôi. Khi sang bên kia mọi người vui lòng tản ra đế lấy chỗ!

    Thomas len lỏi qua đám đông để quay ra nhà kho. Mọi người đã xếp hàng trật tự và đang di chuyển vào trong phòng bảo trì. Đứng ở phía cuối đám đông là Minho, Brenda, Jorge, Teresa, Aris, Chảo Chiên và vài thành viên Nhóm B. Gally cũng có mặt ở đó. Thomas luồn lách đi đến chỗ các bạn.

    - Bọn họ nên đi mau hơn. - Minho lên tiếng. - Các vụ nổ càng lúc càng gần rồi đó.

    - Toàn bộ chỗ này sắp sập rồi. - Gally thêm vào.

    Thomas nhìn lên trần nhà như thể sợ điều đó sẽ xảy ra ngay tức khắc.

    - Tôi biết. Tôi đã giục họ rồi. Tất cả chúng ta sẽ ra khỏi đây trong...

    - Trời ạ, chúng ta có gì ở đây thế này? - Một giọng nói vang lên từ phía cuối nhà kho.

    Những tiếng rú vang lên quanh Thomas khi nó quay lại để nhìn xem ai đang nói. chuột chù vừa mới bước vào trong kho. Gã không đi một mình mà được hộ tống bởi nhiều bảo vệ của VSAT. Thomas đếm được bảy người cả thảy, đồng nghĩa với việc nó và các bạn vẫn có ưu thế.

    Janson ngừng lại và khum tay la lớn trong tiếng ồn ào của một vụ nổ khác:

    - Chỗ ẩn nấp lạ đấy, trong khi mọi thứ sắp sửa sụp đổ! Những mảnh kim loại rơi từ trên trần nhà xuống, kêu lanh canh khi chạm mặt đất.

    - Các người biết cả rồi mà! - Thomas hét lên đáp lại. - Đã quá trễ. Chúng tôi đã bắt đầu đi rồi.

    Janson rút ra con dao dài của gã và vung vẩy. Như được nhận lệnh, những tên còn lại trong nhóm cũng lôi ra các thứ vũ khí tương tự.

    - Nhưng bọn tao có thế tóm lại vài đứa. - Janson nói. - Và có vẻ như ở đây bọn tao đang có trước mắt những đứa giỏi nhất, mạnh nhất. Kể cả ứng viên cuối cùng! Đứa mà bọn tao cần nhất nhưng lại từ chối hợp tác.

    Thomas và các bạn đã dàn thành một hàng ngang giữa nhóm người Miễn đang vơi dần đi và toán bảo vệ. Những đứa bạn của Thomas đã bắt đầu tìm dưới sàn các thứ có thể dùng làm vũ khí: ống nước, tua vít; thanh sắt gãy. Thomas nhìn thấy một đoạn cáp có một đầu lõi thép lòi ra nhọn hoát, trông như một cái xiên đáng sợ. Nó nhặt lên đúng lúc một vụ nổ khác làm rung chuyển căn phòng và khiến một loạt kệ đổ ập xuống sàn.

    - Tao chưa bao giờ thấy cả một băng du côn như thế này! - Chuột Chù nói lớn tiếng, khuôn mặt đằng đằng sát khí, miệng nhếch lên thành một nụ cười khinh bỉ. - Phải nói thật là tao đang sợ chết khiếp đây!

    - Im cái miệng ông lại và chấp nhận mọi chuyện đi! - Minho quát gã.

    Janson tập trung cái nhìn lạnh lẽo vào những đứa thiếu niên đang đứng đối diện mình.

    - Rất sẵn lòng.

    Thomas chỉ muốn hét lên vì tất cả những nỗi sợ hãi, đau đớn và chịu đựng đã ám ảnh cuộc đời nó quá lâu.

    - Xung phong! - Nó thét lớn.

    Hai nhóm người lao vào nhau. Tiếng thét xung trận của họ bị át đi bởi tiếng nổ làm rung chuyển mọi thứ xung quanh.
     
    Mr.Rùa thích bài này.
  13. Tiểu thiên bình

    Tiểu thiên bình Super Member
    • 659/746

    • Tiếu Ngạo Giang Hồ
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    1,042
    Đã được thích:
    1,093
    Chương 72
    Không hiểu sao Thomas vẫn giữ được thăng bằng cho dù toàn bộ căn phòng chấn động dữ dội sau loạt nổ. Đa số các kệ sắt đều đổ ập, các món đồ bay tứ tung trong phòng. Nó thụp xuống tránh một khúc gỗ lởm chởm, rổi nhảy qua một linh kiện máy hình tròn quay mòng mòng lao nhanh tới.

    Gally vấp té bên cạnh Thomas. Nó đỡ thằng bé đứng dậy. Hai đứa tiếp tục lao tới. Brenda cũng trượt chân nhưng giữ được thăng bằng.

    Mọi người lao vào nhau như những chiến sĩ trên tuyến đầu của một trận đánh xáp lá cà kiểu xưa. Thomas đương đầu với Chuột Chù, kẻ cao hơn nó gần gấp rưỡi. Gã vung dao xả xuống vai Thomas, nhưng nó đã chọc đoạn cáp cứng từ dưới lên, đúng vào nách gã. Janson hét lên và buông rơi vũ khí. Một dòng máu túa ra từ vết thương trong khi gã lui lại, quắc mắt nhìn Thomas bằng đối mắt căm thù.

    Bên cạnh nó, mọi người đều đang chiến đấu. Tiếng kim loại đập nhau chát chúa, tiếng la hét và gầm ghè vang lên đầy tai nó. Minho đấu với một phụ nữ, chị ta dường như khỏe gấp đôi đám bảo vệ nam. Brenda đang vật lộn với một tay bảo vệ nhỏ con trên sàn. Con bé cố đánh văng con dao rựa ra khỏi tay hắn. Thomas liếc nhanh để điểm qua tình hình, rồi tập trung trở lại vào địch thủ của mình.

    - Có chảy máu tới giọt cuối cùng tao cũng bất cần. - Janson nhăn nhó thốt lên. - Miễn sao tao chết sau khi lôi được mày lên trên kia.

    Một tiếng nổ khác làm mặt sàn nảy lên. Thomas loạng choạng chúi tới trước, buông rơi vũ khí và đập người vào ngực Janson. Hai người ngã xuống sàn. Thomas cố gắng dùng một tay đẩy Janson ra, trong khi tay kia vung cật lực và tung một nắm đấm vào má trái của gã. Đầu Chuột chù ngoẹo sang một bên, máu văng ra khỏi miệng. Thomas lui lại vung tay định đấm cái nữa, nhưng gã đàn ông quẫy mạnh người, xô nó ngã ngửa.

    Trước khi Thomas kịp nhúc nhích thì Janson đã chồm lên người nó, kẹp chân quanh ngực và dùng đâu gối nhấn hai cánh tay nó xuống Thomas giãy giụa cố thoát ra trong khi gã đàn ông tung những nắm đấm như mưa xuống khuôn mặt không được bảo vệ của nó. Thomas đau ghế gớm. Một luồng adrenaline chảy rần rật qua cơ thể nó. Nó không muốn chết tại đây. Nó chống chân xuống đất và hất bụng lên cao.

    Thân mình nó chỉ rời mặt đất được vài phân, nhưng như vậy cũng đủ để rút hai cánh tay ra khỏi đầu gối của Janson. Nó dùng cẳng tay chặn vài cú đánh tiếp theo trước khi tung cả hai nắm đấm trúng vào mặt gã.

    Chuột Chù mất thăng bằng. Thomas đẩy gã ra, rồi co cả hai chân đạp thẳng vào sườn gã. Nó bồi thêm một cú đạp, một cú nữa, một cú nữa. Mỗi cú đá lại khiến Chuột Chù lui lại vài phân, nhưng khi Thomas co chân đá tiếp thì Janson đột ngột tránh rồi túm lấy hai bàn chân nó, hất mạnh sang bên cạnh. Gã lại nhảy lên người Thomas lần nữa.

    Nó điên tiết đấm đá và vặn vẹo để rút người ra khỏi sự khống chế của gã đàn ông. Hai người lăn lộn trên mặt sàn, người này vừa chiếm ưu thế thì đã lại bị người kia đè xuống. Nắm đấm vung ra và những bàn chân đạp tới tấp khiến Thomas đau điếng. Janson thậm chí còn cào cấu và cắn. Hai người tiếp tục lăn lộn, đánh nhau không cần biết trời đất gì nữa.

    Cuối cùng Thomas tìm được một góc đánh để thúc cùi chỏ vào trúng mũi Janson. Cú đánh làm gã khựng lại và lấy hai tay bưng mặt. Một nguồn năng lượng dâng lên tràn trề trong người Thomas. Nó nhảy phốc lên người Chuột Chù và dùng những ngón tay kẹp vào cổ gã, siết lại. Janson đá chân và vung tay cật lực nhưng Thomas tiếp tục bóp cổ gã với một sự điên cuồng hung hãn. Nó chồm tới, dùng toàn bộ trọng lượng của mình để đè xuống trong khi siết những ngón tay chặt hơn. Nó cảm thấy có gì đó gãy, rách và vỡ ra. Đôi mắt Janson lồi lên, lưỡi hắn thè ra khỏi miệng

    Ai đó dùng tay vỗ lên đầu nó, những giọng nói vang lên nhưng nó không thể nghe được gì. Rồi khuôn mặt Minho đột ngột xuất hiện trước mắt Thomas. Thằng bé đang nói gì đó. Cơn khát máu đã hoàn toàn làm chủ Thomas. Nó lấy tay áo chùi mắt, rồi nhìn vào mặt Janson. Gã đã tắt thở từ lâu, chỉ còn là một cái xác bất động, tím tái và tơi tả. Thomas nhìn Minho.

    - Hắn chết rồi! - Thằng bạn nó la lên. - Hắn chết rồi!

    Thomas cố gắng ép mình bỏ tay ra, rồi loạng choạng đứng dậy dưới sự giúp đỡ của Minho.

    - Chúng ta đã loại khỏi vòng chiến tất cả bọn chúng rồi! - Minho hét vào tai Thomas. - Cần phải đi thôi!

    Hai tiếng nổ vang lên cùng lúc ở hai bên của gian phòng. Hai vách tường đổ sụp vào bên trong, đống gạch đá và xi măng đi khắp các hướng. Những mảnh vụn rơi như mưa xuống Thomas và Minho. Bụi mù mịt che lấp mọi thứ trong khi những bóng người quay Thomas lảo đảo, hết ngã xuống lại đứng lên. Nó bắt đầu di chuyển vế hướng phòng bảo trì.

    Các mảnh trần rơi xuống và vỡ tan. Âm thanh ồn ào muốn điếc tai. Mặt đất chấn động dữ dội khi những vụ nổ tiếp tục vang lên dường như từ khắp mọi nơi. Thomas ngã nhào, Minho lôi nó đứng dậy trở lại. Vài giây sau tới lượt Minho ngã. Thomas nửa kéo nửa lôi cho đến khi cả hai đứa cùng chạy trở lại. Brenda đột ngột xuất hiện ngay phía trước Thomas với đôi mắt hoảng sợ. Hình như nó cũng nhìn thấy Teresa ở gần đó. Cả nhóm chật vật giữ thăng bằng trong khi di chuyển vể phía trước.

    Một tiếng rắc vang lên, lớn tới nỗi Thomas phải quay người lại. Mắt nó bị thu hút lên trên, về phía một mảng trần khổng lồ đang long ra. Nó sững sờ đứng chôn chân nhìn mảng trần rơi xuống chỗ mình. Teresa xuất hiện nơi góc mắt của nó. Hình ảnh của con bé gần như hòa lẫn trong không gian đầy bụi bặm. Con bé lao vào Thomas, hất nó về phía phòng bảo trì. Đầu óc Thomas hoàn toàn trống rỗng khi nó loạng choạng ngã ngửa ngay khi mảng trần sụp xuống chỗ Teresa, đè lên cơ thể con bé, chỉ chừa lại phần đầu và một cánh tay.

    - Teresa! - Thomas thét lên. Không hiểu sao giọng nó vang lên át cả tiếng mọi thứ.

    Nó bò tới chỗ con bé. Máu chảy thành vệt trên mặt Teresa, cánh tay con bé trông như bị nghiến nát.

    Thomas lại gọi tên con bé, trong đầu hiện lên hình ảnh Chuck ngã xuống sàn và đôi mắt lồi ra của Newt. Ba trong số những đứa bạn thân thiết nhất mà nó từng có. VSAT đã tước đoạt chúng khỏi tay nó.

    - Tớ xin lỗi. - Thomas thì thào với Teresa, dù biết con bé không thể nghe được - Rất xin lỗi cậu.

    Miệng Teresa mấp máy cố gắng nói chuyện. Thomas cúi xuống để nghe con bé cho rõ.

    - Tớ... cũng vậy. - Teresa thì thầm. - Tớ chỉ... quan tâm... đến...

    Đúng lúc đó Thomas bị kéo dậy và lôi ra xa khỏi con bé. Nó không còn hơi sức để chống lại nữa. Teresa đã ra đi. Toàn thân nó đau đớn, tim nó nhói lên. Brenda và Minho đã kéo nó đứng dậy. Ba đứa lảo đảo tiến lên phía trước. Một đám cháy đã bắt đầu bùng lên trong cái lỗ toang hoác để lại sau vụ nổ. Khói cuồn cuộn bốc lên, trộn lẫn với bụi đất mù mịt Thomas ho mấy cái, nhưng chỉ nghe thấy những tiếng ù trong tai.

    Lại một tiếng nổ chát chúa vang lên. Thomas vừa chạy vừa ngoái lại và thấy bức tường phía cuối kho đã vỡ vụn, lửa bùng lên khắp nơi. Phần còn lại của trần nhà bắt đầu sụp xuống, những thứ chống đỡ nó đã không còn. Tòa nhà chuẩn bị sụp đổ hoàn toàn.

    Chúng đã đến được cửa phòng bảo trì và lách vào trong đó đúng lúc Gally biến mất qua cửa Xuyên không. Những người khác cũng đã đi hết Thomas và hai người bạn lập cập lách qua lối đi hẹp giữa các dãy bàn. Chỉ vài giây nữa thôi là cả đám sẽ bị đè chết. Âm thanh của sự đổ vỡ phía sau lưng Thomas vang lên mỗi lúc một lớn, hòa trộn với tiếng kim loại kêu răng rắc và tiếng lửa rít phần phật. Tất cả dồn lên một cao độ không thể tưởng tượng nổi. Thomas không nhìn lại, mặc dù nó cảm thấy mọi thứ đang sụp xuống cách chúng chỉ vài bước chân và sượt qua gáy nó. Nó đẩy Brenda qua cửa Xuyên không. Thế giới đổ nhào quanh nó và Minho.

    Hai đứa cùng nhau nhảy vào khoảng tường xám lạnh lẽo.
     
    Mr.Rùa thích bài này.
  14. Tiểu thiên bình

    Tiểu thiên bình Super Member
    • 659/746

    • Tiếu Ngạo Giang Hồ
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    1,042
    Đã được thích:
    1,093
    Chương 73
    Thomas gần như không thở nổi. Nó ho khạc liên tục. Tim nó đậm điên cuồng mà không chịu chậm lại. Nó đã đáp xuống sàn gỗ của cái chòi, và giờ đây nó bò tới trước, tránh xa khỏi cửa Xuyên không trong trường hợp có những mảnh vụn bay qua. Trong khóe mắt, nó nhìn thấy Brenda. Con bé bấm vài cái nút trên một bảng điều khiển, và mặt phẳng màu xám rùng rùng biến mất, để lại những miếng ván bằng gỗ tuyết tùng của cái chòi. Làm thế nào con bé biết làm chuyện đó nhỉ? Thomas tự hỏi.

    - Anh và Minho đã thoát rồi. - Brenda nói với giọng gấp gáp khó hiểu. Chúng đã an toàn rồi kia mà, phải vậy không? - Em còn một việc cuối cùng phải làm.

    Minho đứng lên và tiến tới giúp Thomas gượng dậy.

    - Bộ não phẳng của tôi không thể suy nghĩ thêm được gì nữa. Cứ để Brenda làm điều cần làm. Đi nào.

    - Ổn rồi. - Thomas đáp.

    Hai thằng con trai nhìn nhau một hồi trong khi lấy lại hơi thở, hồi tưởng lại toàn bộ những gi chúng đã trải qua, tất cả những cái chết, mọi nỗi đau. Và lẫn trong đó là sự nhẹ nhõm, tin tưởng rằng có thể - chỉ có thể thôi - mọi chuyện đã trôi qua.

    Nhưng Thomas chủ yếu cảm thấy đau đớn vì sự mất mát. Việc chứng kiến Teresa chết để cứu sống mình gần như là quá sức chịu đựng của nó. Giờ đấy, nhìn vào người đã trở thành đứa bạn thân thật sự của mình, nó phải cố lắm mới kìm được nước mắt. Vào giây phút ấy, nó thề sẽ không bao giờ tiết lộ với Minho về việc mình đã làm cho Newt.

    - Đúng là ổn rồi, mặt dẹp à. - Cuối cùng Minho đáp lại.

    Nhưng nụ cười mỉa mai chính hiệu của thằng bé không xuất hiện. Thay vào đó là một nét mặt như muốn nói với Thomas là nó đã hiểu. Hai đứa sẽ cùng nhau mang nỗi buồn mất bạn cho đến hết phần đời còn lại. Rồi Minho quay lưng bỏ đi.

    Sau một lúc, Thomas cũng đi theo thằng bạn.

    Khi bước ra bên ngoài, nó phải đứng lại để nhìn. Chúng đã tới một nơi tưởng như không còn tồn tại nữa. Xanh tươi, trù phú và căng tràn nhựa sống. Nó đang đứng trên đỉnh một quả đồi nhìn xuống đồng cỏ mọc cao xen lẫn những bông hoa gió. Khoảng hai trăm con người mà chúng đã giải cứu đang lang thang trên cỏ, vài người còn chạy và nhảy nhót. Ở phía bên phải Thomas, ngọn đồi đổ xuổng một thung lũng đầy những loài cây cao trải dài hàng dặm, kết thúc ở chân một ngọn núi đá vươn thẳng lên bầu trời xanh không mây. Bên trái Thomas, đồng cỏ dần chuyển tiếp thành những bụi cây nhỏ và bãi cát. Xa hơn nữa là đại dương. Những con sóng lớn xanh thẫm bạc đầu nối nhau ập vào bờ.

    Thiên đường. Họ đã tới thiên đường. Nó chỉ hi vọng một ngày kia tim mình có thể cảm nhận được niểm vui của nơi này.

    Thomas nghe thấy tiếng căn chòi đóng lại, sau đó là tiếng lửa bùng lên phía sau lưng. Nó quay lại và trông thấy Brenda. Con bé nhẹ nhàng đẩy nó lùi ra xa hơn trong khi căn chòi bốc cháy.

    - Để cho chắc ăn à? - Nó hỏi.

    - Để cho chắc ăn. - Brenda đáp, rồi tặng cho nó một nụ cười chân thành, khiến nó nhẹ lòng và cảm thấy một chút thư giãn. - Em... rất tiếc về chị Teresa.

    - Cám ơn em. - Thomas chỉ nói được có thế.

    Brenda không nói thêm. Mà Thomas cũng đoán con bé không cần phải nói nhiều. Hai đứa bước đến nhập bọn với nhóm trẻ vừa chiến đấu với Janson. Cả đám đều trây trụa và bầm dập từ đầu tới chân. Thomas bắt gặp ánh mắt của Chảo Chiên và Minho. Tất cả bọn trẻ đều quay mặt về phía căn chòi và quan sát nó cháy rụi.


    Vài giờ sau, Thomas ngồi trên một gờ đá trông ra phía đại dương, hai chân đu đưa trong không khí. Mặt trời đả gần như khuất dạng sau đường chân trời nhuộm màu lửa. Đó là một trong những cảnh tượng ấn tượng nhất mà nó từng thấy.

    Minho đã lại bắt đầu chỉ đạo ở cánh rừng bên dưới, nơi chúng đã quyết định chọn để sinh sống - tổ chức các nhóm đi tìm kiếm đô ăn, một ủy ban xây dựng, một đội an ninh. Thomas thấy mừng vì điều đó. Nó không muốn gánh khối trách nhiệm đã từng đè nặng vai mình một lần nữa. Nó đã kiệt sức, cả về thể xác lẫn tâm hồn. Nó hi vọng dù chúng có đang ở nơi nào thì chỗ này cũng phải hoàn toàn cách biệt và an toàn, trong khi phần còn lại của thế giới đang tìm cách xử lí Nhật trùng. Nó biết quá trình đó sẽ rất dài và tồi tệ. Nó hoàn toàn không muốn dính dáng tới quá trình đó.

    Nó đã xong việc.

    - Chào anh.

    Thomas quay lại và nhìn thấy Brenda.

    - Chào em. Muốn ngồi chứ?

    - Sao lại không. Cám ơn anh. - Con bé ngồi xuống bên cạnh Thomas. - Nhìn giống y như những buổi hoàng hôn ở VSAT, mặc dù ở đó chưa bao giờ sáng sủa như thế.

    - ừ, ở đó có nhiều thứ không sáng sủa lắm.

    Thomas lại cảm thấy cảm xúc dâng lên khi hình ảnh của Chuck, Newt và Teresa xuất hiện trong đầu mình.

    Vài phút trôi qua trong yên lặng, khi hai đứa nhìn ánh sáng ban ngày tắt dần, bầu trời và mặt nước chuyển từ màu cam sang hồng, rồi tím, và xanh thẳm.

    - Anh đang nghĩ gì trong đầu thế? - Brenda lên tiếng hỏi.

    - Hoàn toàn không. Anh đã thôi nghĩ được một lúc.

    Nó nói thật. Lần đầu tiên trong đời nó cảm thấy tự do và an toàn, cho dù đã phải trả cái giá quá đắt để đạt được điều đó.

    Rồi Thomas làm điều duy nhất nó có thể nghĩ đến. Nó vươn tay ra nắm lấy bàn tay Brenda.

    Con bé siết tay nó đáp lại.

    - Chúng ta có hơn hai trăm người, tất cả đều miễn dịch. Đó là một khởi đầu tốt đẹp.

    Thomas nhìn sang Brenda, cảm thấy ngờ vực trước sự chắc chắn trong giọng nói của con bé. Như thể con bé biết gì đó mà nó không biết.

    - Em nói vậy là sao?

    Brenda chồm người tới và hôn lên má, rồi lên môi Thomas.

    - Chẳng có gì. Chẳng có gì đâu.

    Thomas vứt bỏ tất cả ý nghĩ đó ra khỏi đầu và kéo con bé lại gần mình hơn, trong khi tía sáng cuối cùng của mặt trời lụi tắt nơi đường chân trời.
     
    Mr.Rùa thích bài này.
  15. Tiểu thiên bình

    Tiểu thiên bình Super Member
    • 659/746

    • Tiếu Ngạo Giang Hồ
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    1,042
    Đã được thích:
    1,093
    Chương 74- Kết
    Biên bản cuối cùng của VSAT, ngày 232.4.10, lúc 12:45

    GỬI: Các cộng sự
    TỪ: Ava Paige, Viện trưởng
    ND: Một khởi đầu mới

    Như vậy là chúng ta đã thất bại.

    Nhưng chúng ta cũng đã thành công.

    Viễn cảnh ban đầu của chúng ta đã không thành sự thật, bản sơ đồ không được hoàn thành. Chúng ta đã không thể phát minh ra một vắc-xin hay thuốc điều trị cho bệnh Nhật trùng. Nhưng tôi đã lường trước kết quả này và có phương án thay thế, để ít nhất cũng cứu được một phần của giống loài chúng ta. Với sự giúp đỡ của hai người Miễn được cài cắm khéo léo, tôi đã lên kế hoạch và triển khai một giải pháp có thể là lối thoát tốt nhất mà chúng ta có thể hi vọng.

    Tôi biết phần lớn mọi người trong VSAT đã nghĩ rẳng chúng ta cần phải nghiêm khắc hơn, đào sâu hơn, tàn nhẫn hơn với các đối tượng, và tiếp tục đi tìm một câu trả lời. Bắt đầu một đợt thử nghiệm mới. Nhưng chúng ta đã quên không nhìn thấy những điều đang xảy ra trước mắt. Những người được miễn dịch sẽ là nguồn lực cuối cùng còn lại trên thế giới này.

    Và nếu như tất cả đều diễn ra như kế hoạch, thì chúng ta đã gửi những người xuất sắc nhất khỏe mạnh nhất, gan lì nhất trong các đối tượng của chúng ta đến một nơi an toàn, nơi họ có thể bắt đầu lại một nền văn minh mới trong khi phần còn lại của thế giới bị kéo đến bờ vực tuyệt chủng.

    Tôi hi vọng rằng trải qua năm tháng, tổ chức của chúng ta đã phần nào đền đáp cho hành động ngoài sức tưởng tượng chống lại nhân loại của các lãnh đạo tiền nhiệm trong chính phủ. Mặc dù tôi hoàn toàn ý thức được đó là hành động tuyệt vọng sau khi xảy ra thảm họa quầng lửa mặt trời, việc thả con virus Nhật trùng ra như một biện pháp kiểm soát dân số là một tội ác ghê tởm và không thể đảo ngược. Kết quả khủng khiếp của nó đã chưa bao giờ được dự đoán. Từ bấy đến giờ VSAT đã làm việc để sửa chữa sai lầm đó, để tìm ra một liệu pháp điều trị. Và mặc dù đã thất bại với nỗ lực đó, ít ra cũng có thể khẳng định rằng chúng ta đã đặt những hạt mầm đầu tiên cho tương lai của nhân loại.

    Tôi không biết lịch sử sẽ phán xét các hành động của VSAT như thế nào, nhưng tôi xin khẳng định tổ chức này chỉ có một mục đích từ trước đến giờ, đó là gìn giữ sự tồn tại của nhân loại. Và với hành động sau cuối này, chúng ta đã làm điều đó.

    Giống như điều chúng ta đã nhắc đi nhắc lại với từng đối tượng của chúng ta. VSAT là tốt.

    HẾT.
     
    Mr.Rùa thích bài này.
  16. Tiểu thiên bình

    Tiểu thiên bình Super Member
    • 659/746

    • Tiếu Ngạo Giang Hồ
    • CTV Tầm Hoan
    Bài viết:
    1,042
    Đã được thích:
    1,093
    Giới thiệu ngoại truyện
    Như đã giới thiệu, bộ truyện này có 3 phần là:

    1. Giải mã mê cung (The Maze Runner) 2009
    2. Thử nghiệm đất cháy (The Scorch Trials) 2010
    3. Lối thoát tử thần (The Death Cure) 2011

    Ngoài ra, còn có 1 phần ngoại truyện là Lệnh Hủy Diệt (The kill order - 2012), đã xuất bản ở VN. Đây là phần truyện về hai nhân vật chính là Mark và Trina, cách thời điểm Thomas và Teresa bước vào mê cung là mười ba năm. Một thế giới hoang tàn, khắc nghiệt đến rợn người. Fan hâm mộ series The maze runner nên tìm đọc để tìm hiểu trọn vẹn nguyên nhân của hệ thống VSAT cũng như mục đích thực sự của họ. Phần này mình tìm trên mạng nhưng chưa hết, mới đến chương 11.

    Tiếp đến là The Fever Code (9/2016), phần tiếp theo của bộ truyện này sẽ cho chúng ta biết được mê cung khét tiếng kia đã được hình thành như thế nào. Trong khi đến tháng chín The Fever Code mới chính thức lên kệ, EW đã quá tải khi nhận được một lượng lớn quan tâm của đông đảo bạn đọc ngay sau khi tiết lộ vài chi tiết đầu tiên về nhân vật được yêu thích của bộ truyện, Newt. (Còn có một lưu ý rằng nếu người hâm mộ muốn trở thành một trong những nhân vật được yêu thích của The Fever Code, họ có thể tham gia để nhận được cơ hội này bằng cách đặt mua trước quyển sách và nộp lại bằng chứng mua hàng, hoặc điền vào đơn đăng ký trực tuyến tại BeACharacterInTheFeverCode.com. Cuộc thi được tổ chức trong suốt ngày 1 tháng Năm, và người thắng cuộc đã được thông báo vào thứ Hai, 2 tháng Năm).

    Sau đây sẽ là những tình tiết được hé lộ trong The Fever Code:

    Trích từ The Fever Code của James Dashner.

    Lời nói đầu

    Newt

    Tuyết rơi vào cái ngày cha mẹ cậu bị giết.

    Một tại nạn, họ luôn lặp lại như vậy, nhưng khi mọi việc xảy ra cậu đã ở đó, và biết rằng chẳng hề có tai nạn nào cả.

    Cậu có thể nhớ được lúc ấy hỗn loạn như thế nào. Cái nóng ngột ngạt xâm chiếm thành phố từ vài tháng đã kéo dài thành vài năm, một chuỗi ngày dài vô tận chỉ có mồ hồi nhễ nhại, đau đớn và những trận đói cồn cào. Cậu và gia đình mình vẫn sống sót. Biết bao buổi sáng ngập tràn hy vọng đều kết thúc bằng những ráng chiều nhặt nhạnh thức ăn, những trận chiến inh ỏi và thứ tiếng ồn kinh khủng. Và sau đó là những đêm tê liệt hậu quả sau những ngày oi ả dài lê thê. Cậu sẽ ngồi đó cùng với gia đình của mình để ngắm vầng quang nhạt dần từ phía bầu trời kia và thế giới lại từ từ biến mất trong mắt họ, ôm một câu hỏi trong lòng rằng liệu bình minh có còn quay lại.

    Thỉnh thoảng lũ người điên dại lại kéo đến, không cần biết là ngày hay đêm. Thế nhưng gia đình cậu không nói chuyện với họ. Mẹ cậu, cha cậu không nói; dĩ nhiên cậu cũng vậy. Điều đó hệt như việc lớn tiếng thừa nhận sự tồn tại của chúng có thể triệu hồi chúng, hệt như câu thần chú thức tỉnh bọn quỷ. Chỉ có Lizzy, nhỏ hơn cậu hai tuổi nhưng lại dũng cảm gấp đôi cậu, có đủ can đảm để nhắc đến bọn người ấy, như thể cô bé là đứa duy nhất đủ thông minh để nhìn ra những thứ mê tín kia hoàn toàn vô nghĩa.

    Và cô ấy chỉ là một đứa trẻ.

    Cậu bé biết mình phải dũng cảm, để che chở cho cô em gái của mình. Đừng lo lắng, Lizzy à. Tầng hầm được khóa chặt rồi; đèn cũng đã tắt. Những kẻ xấu sẽ không biết chúng ta đang ở đâu. Dù vậy cậu vẫn không thể thốt nên lời. Cậu sẽ ôm chặt cô bé, ghì chặt cô vào lòng như thể cô là chú gấu teddy nhỏ của cậu để vỗ về cô. Và lúc nào cũng vậy, cô bé lại vỗ lưng cậu nhè nhẹ. Cậu rất yêu quý cô và điều đó khiến cậu đau lòng. Cậu sẽ ôm cô chặt hơn, âm thầm thề rằng cậu sẽ không để lũ người điên kia tổn hại đến cô, chờ đợi cảm giác khi bàn tay phẳng phiu của cô đặt vào giữa hai bả vai của mình.

    Họ thường ngủ bằng cách cuộn trọn người vào góc kẹt của tầng hầm, phía đầu tấm nệm cũ kỹ cha cậu đã kéo cái thang xuống. Mẹ cậu luôn kéo tấm chăn phủ lên họ, mặc cho sức nóng – hành động nổi loạn chống lại Nhật trùng của bà đã hủy hoại mọi thứ.

    Sáng hôm đó, họ thức dậy với một cảnh tượng kỳ diệu.

    “Mấy đứa”

    Đó chính là tiếng gọi của mẹ cậu. Cậu đang mơ về một trận bóng đá, quả bóng lăn tròn trên trản cỏ xanh, lăn về phía cầu môn rộng mở trong một sân vận động trống rỗng.

    “Mấy đứa! Dậy! Mau lại đây xem!”

    Cậu mở mắt, thấy mẹ mình đang nhìn ra ngoài qua khung cửa sổ nhỏ, cái duy nhất trong tầng hầm này. Bà đã dời miếng gỗ mà cha cậu đóng ở đó vào đêm hôm trước, việc bà vẫn làm mọi ngày khi mặt trời mọc. Một luồn sáng nhẹ rọi lên gương mặt của bà, bừng lên nét kinh ngạc. Và nụ cười mà cậu bé lâu nay không nhìn thấy làm gương mặt ấy càng tỏa sáng hơn bao giờ hết.

    “Chuyện gì đang xảy ra vậy?” Cậu lẩm bẩm, trèo lên xem. Lizzy dụi dụi mắt mình, ngáp dài, rồi cũng leo lên cùng cậu chỗ mẹ hai đứa đang nhìn chằm chằm vào mảng sáng.

    Cậu có thể nhớ một vài thứ về thời khắc đó. Cha cậu vẫn ngáy như một con dã thú khi cậu nhìn ra bên ngoài, nheo nheo mắt để từ từ thích nghi. Đường xá đầy rẫy lũ điên, và mây che kín bầu trời, giờ thì việc này rất hiếm xảy ra. Cậu cứng đờ khi nhìn thấy những bông tuyết. Chúng rơi xuống từ bầu trời xám xịt, xoay vần và nhảy múa, bất chập lực trọng trường mà bay lơ lửng trước khi buông mình xuống lần nữa.

    Tuyết.

    Tuyết.

    “Cái quỷ gì vậy?” cậu lầm rầm cái câu học được từ cha trong từng hơi thở của mình.

    “Trời làm sao mà có tuyết được hả mẹ?” Lizzy hỏi, đôi mắt ráo hoảnh và tràn ngập niềm vui của cô bé như cưỡm mất trái tim của cậu. Cậu cuối xuống, kéo lấy bím tóc của cô, chỉ hy vọng cô biết rằng cô khiến cậu nhận ra cuộc sống khốn khổ này của cậu thật đáng sống biết bao.

    “À, con biết không,” mẹ trả lời, “những thứ mà mọi người nói ấy. Cả cái hệ thống thời tiết thế giới kia đều ngớ ngẩn cả, nhờ vào Nhật trùng đó. Chúng ta chỉ cần tận hưởng nó thôi, được không? Con không thấy nó khá đặc biệt sao?”

    Lizzy đáp lại bằng một tiếng thở dài vui vẻ.

    Cậu nhìn, hoài nghi rằng liệu mình còn có thể thấy cảnh này lần nữa. Những bông hoa tuyết cứ trôi, để cuối cùng chạm đất, tan ra ngay khi chúng gặp phải vỉa hè. Mưa điểm những đốm nước rải rác trên kính cửa sổ.

    Bọn họ cứ đứng như thế, ngắm nhìn thế giới ngoài kia, cho đến khi những bóng đen băng ngang khoảng trống trên đầu cửa sổ. Chúng biến mất ngay sau khi xuất hiện. Cậu trai nghểnh cổ để đón lấy cái nhìn thoáng qua của ai hoặc thứ gì đó vừa lướt qua, nhưng quá trễ. Vài giây sau, một tiếng gõ nặng nề đập vào cánh cửa phía trên. Cha cậu đã kịp đứng dậy trước khi âm thanh ấy kết thúc, ông lập tức trở nên tỉnh táo và cảnh giác.

    “Mọi người có thấy ai không?” Ông hỏi, giọng hơi khàn.

    Sự vui vẻ đã sớm không còn trên gương mặt người mẹ, thay vào đó là những nếp nhăn quen thuộc của nỗi lo lắng. “Chỉ là cái bóng thôi. Chúng ta có nên trả lời không?”

    “Không,” người cha đáp. “Chúng ta không việc gì phải trả lời. Dù là ai thì hãy cầu nguyện rằng chúng sẽ đi khỏi đây.”

    “Chúng có thể xông vào”, mẹ cậu thì thào. “Em hiểu mà. Chúng có lẽ nghĩ nơi đây bị bỏ trống, có thể có một ít thức ăn còn sót lại.”

    Cha nhìn bà một hồi lâu, đầu óc ông đang làm việc liên tục trong khi từng khắc im lặng cứ trôi qua. Và rồi, bùm, bùm, bùm. Những vết nứt lớn xuất hiện trên cánh cửa làm rung chuyển toàn bộ ngôi nhà, như thể những vị khách kia mang theo cả một thân gỗ để phá cửa vậy.

    “Ở yên đây,”, cha thận trọng lên tiếng. “Hãy ở lại với lũ trẻ.”

    Mẹ cậu muốn nói gì đó nhưng lại im bặt, nhìn xuống con trai và con gái của bà, sự ưu tiên hàng đầu của bà. Bà kéo chúng vào lòng, tựa như vòng tay này có thể bảo vệ chúng, và cậu bé đã để cho sự ấm áp ấy vỗ về mình. Cậu ôm chắt lấy bà khi cha cậu đang bước xuống cầu thang thật khẽ, cái sàn phía trên phát ra những tiếng cót két khi ông di chuyển về phía cửa trước. Sau đó, chỉ còn lại sự im lặng.

    Không khí trở nên nặng nề, đè nén. Lizzy nhoài lên nắm lấy tay anh trai. Cuối cùng, cậu cũng đã tìm được lời nào đó để an ủi cô bé.

    “Đừng lo,” cậu thì thầm, nhẹ nhàng hơn cả tiếng thở. “Chắc là ai đó đang đói thôi. Cha sẽ mang cho họ chút đồ ăn, rồi em sẽ thấy họ rời khỏi ngay thôi.” Cậu siết chặt những ngón tay cô bé với tất cả tình yêu cậu từng biết, và không hề tin vào bất cừ từ nào mình vừa thốt ra.

    Tiếp sau đó là một âm thanh ồn ào dồn dập

    Cánh cửa mở sầm.

    Tiếng hét rền vang và giận dữ,

    Tiếng đổ vỡ, rồi một cú va chạm làm chấn động nền nhà.

    Những bước chân nặng nề, đáng sợ.

    Và rồi những người lạ xông xuống cầu thang. Hai hoặc ba người đàn ông, và một người phụ nữ – tổng cộng là bốn người. Những kẻ này ăn mặc chải chuốt, trông có vẻ không mấy tốt lành cũng không có gì là đang đe dọa. Cơ bản chỉ có một sự trịnh trọng.

    “Các người đã phớt lờ những tin nhắn của bọn ta,” Một gã nói khi hắn đang lục soát căn phòng. “Ta rất tiếc, nhưng ta muốn con bé. Elizabeth. Ta thành thật xin lỗi, nhưng ta không có nhiều lựa chọn.”

    Và cứ như vậy, thế giới của cậu bé sụp đổ. Một thế giới mà nỗi buồn còn nhiều hơn cả những thứ mà một đứa trẻ có thể đếm hết. Những kẻ lạ mặt tìm đến, cắt ngang bầu không khí căng thẳng. Chúng bắt lấy Lizzy, nắm áo cô bé lôi đi, ấn mạnh vào người mẹ – đang cuồng nộ, điên dại, và gào thét – người đã túm chặt lấy cô con gái nhỏ của mình. Cậu bé đuổi theo, đấm vào vai của gã đàn ông kia từ phía sau. Vô ích. Chỉ như một con muỗi nhỏ bé đang cố đánh lại một con voi.

    Ánh mắt của Lizzy trong suốt cơn điên loạn đột ngột này. Có cái gì lạnh lùng và vụn vỡ trong lòng ngực của cậu, từng mảnh từng mảnh lởm chởm rơi xuống, xé tan cậu ra. Không thể thở nổi. Cậu buông ra một tiếng hét dữ dội, ném mạnh người mình vào những kẻ xâm nhập kia, vung vẩy điên cuồng.

    “Đủ rồi!” người phụ nữ hét. Một cánh tay hất lên không trung, dán thẳng vào mặt cậu bé, như một vết nọc rắn. Ai đó đã đánh vào đầu mẹ cậu. Bà ngã xuống. Và âm thanh nghe như sấm sét, gần và vang lên khắp phía cùng một lúc. Tai cậu rung lên với những tiếng vo vo đinh tai nhức óc. Cậu ngã ra sau tường và chìm đắm trong nỗi kinh hoàng.

    Một người đàn ông. bị bắn vào chân

    Cha cậu đứng ngay lối vào, với một khẩu súng trong tay ông.

    Mẹ cậu rít lên khi bà bò trên sàn nhà, cố tóm lấy người phụ nữ, kẻ đã rút vũ khí của mình ra.

    Cha cậu bắn thêm hai phát. Âm thanh của kim loại và tiếng lạo xạo khi viên đạn rơi xuống nền bê tông. Mất mát, cả hai người.

    Mẹ cậu giật lấy vai người phụ nữ.

    Rồi người phụ nữ hất mạnh khuỷu tay, bắn, xoay người, bắn thêm ba phát nữa. Trong lúc hỗn loạn, không khí cô đặc, âm thanh tắt ngấm, thời gian như một khái niệm xa lạ. Cậu bé trông thấy, khoảng không trống rỗng phía dưới mình, cả cha mẹ cậu đều rơi xuống đó. Một hồi lâu khi không còn ai động đậy, cả cha và mẹ. Họ không bao giờ cử động nữa.

    Tất cả ánh nhìn dồn về phía hai đứa trẻ mồ côi.

    “Khốn kiếp, kéo chúng đi,” một gã cuối cùng cũng thốt lên. “Ta có thể dùng đứa kia để làm vật kiểm soát.”

    Cách mà hắn chỉ vào cậu, rất hiển nhiên, hệt như cuối cùng hắn đã có thể ngẫu nhiên chọn được một bát canh súp trong phòng bếp. Cậu sẽ không bao giờ quên chuyện đó. Cậu bò lại chỗ Lizzy, kéo cô bé vào lòng. Và những kẻ lạ mặt kia lại tách bọn họ ra.

    Dành cho các bạn quan tâm.
     
    Mr.Rùa thích bài này.

Chia sẻ trang này